Translation of "Irgendetwas" in English

0.011 sec.

Examples of using "Irgendetwas" in a sentence and their english translations:

- Hier stinkt irgendetwas.
- Irgendetwas stinkt hier.

Something stinks here.

- Hast du irgendetwas unterschrieben?
- Haben Sie irgendetwas unterschrieben?

Did you sign anything?

Hier stinkt irgendetwas.

Something stinks here.

Willst du irgendetwas?

Do you want anything?

Trinke nicht irgendetwas!

Don't drink anything.

Braucht Tom irgendetwas?

Does Tom need anything?

Irgendetwas glänzt da unten.

[shouting] There's definitely something shining down there.

Kann ich irgendetwas tun?

Can I do anything?

Hier passiert immer irgendetwas.

There is always something happening here.

Tom verheimlicht Maria irgendetwas.

There's something Tom isn't telling Mary.

Ist irgendetwas davon wahr?

Is any of this true?

Du verstehst nie irgendetwas.

You never understand anything.

Hat Tom irgendetwas gegessen?

Did Tom eat anything?

Habe ich irgendetwas vergessen?

Have I forgotten anything?

Irgendetwas riecht hier verdorben.

I smell something rotten.

Irgendetwas riecht hier gut.

Something smells good.

- Ich sah Tom irgendetwas werfen.
- Ich habe Tom irgendetwas schmeißen gesehen.

I saw Tom throw something.

- Hast du dazu irgendetwas zu sagen?
- Hast du irgendetwas dazu zu sagen?
- Haben Sie irgendetwas dazu zu sagen?

- Do you have anything to say in connection with this?
- Do you have anything to say regarding this?

- Glaubst du, das wird irgendetwas ändern?
- Glauben Sie, das wird irgendetwas ändern?
- Glaubt ihr, das wird irgendetwas ändern?

Do you think that will change anything?

- Hast du irgendetwas dazu zu sagen?
- Haben Sie irgendetwas dazu zu sagen?

- Do you have anything to say in connection with this?
- Do you have anything to say regarding this?

- Hast du dazu irgendetwas zu sagen?
- Hast du irgendetwas dazu zu sagen?

Do you have anything to say regarding this?

Falls irgendetwas in Uruguay passierte,

That anything that happened in Uruguay,

Gib mir irgendetwas zu tun.

Give me something to do.

Hör auf irgendetwas zu erzählen.

Stop saying bullshit!

Wir haben irgendetwas falsch gemacht.

We made something wrong.

Ist Tom gegen irgendetwas allergisch?

Is Tom allergic to anything?

Hast du irgendetwas zu berichten?

Do you have anything to report?

Hast du irgendetwas gegen Tom?

Do you have anything against Tom?

Sie schienen irgendetwas zu betrachten.

They seemed to be watching something.

Mit meinem Auto ist irgendetwas.

There's something the matter with my car.

Hast du irgendetwas zu sagen?

Don't you have anything to say?

Wir alle glauben an irgendetwas.

We all believe in something.

Sie war wegen irgendetwas beleidigt.

- She felt hurt by something.
- Something offended her.

Tom scheint irgendetwas zu erwarten.

Tom seems to be expecting something.

Die stellen hier irgendetwas her.

They're making something or other here.

Tom sagte irgendetwas auf Französisch.

Tom said some stuff in French.

Irgendetwas stimmt nicht mit ihm.

Something's wrong with him.

Irgendetwas scheint falsch zu sein.

Something seems wrong.

Möchte Tom irgendetwas zu essen?

Does Tom want anything to eat?

Niemand hat uns irgendetwas erzählt.

- No one has told us anything.
- Nobody has told us anything.

Kosten halten, oder irgendetwas davon.

holding costs, or any of that.

Oder irgendetwas von meinem Inhalt.

or anything from my content.

- Du bist niemals an irgendetwas schuld, oder?
- Ihr seid niemals an irgendetwas schuld, oder?
- Sie sind niemals an irgendetwas schuld, oder?

Nothing is ever your fault, is it?

- Er leugnete, irgendetwas davon zu wissen.
- Er stritt ab, dass er irgendetwas drüber wisse.

He denied knowing anything about it.

- Sagt Ihnen der Name Herbert McAdams irgendetwas?
- Sagt dir der Name Herbert McAdams irgendetwas?

Does the name Herbert McAdams mean anything to you?

- Tom hatte keine Chance, irgendetwas zu machen.
- Tom hatte keine Möglichkeit, irgendetwas zu machen.

Tom didn't have a chance to do anything.

Wir können nicht wirklich irgendetwas vorhersagen.

- We cannot really predict anything.
- We can't really predict anything.

Möchten Sie sonst noch irgendetwas bestellen?

Do you have anything else to order?

Irgendetwas stimmt nicht mit meiner Uhr.

Something is wrong with my watch.

Er schien nie irgendetwas zu erreichen.

He never seemed to accomplish anything.

Er wagte nicht, irgendetwas zu sagen.

He didn't dare say anything.

Ich dachte, dass irgendetwas merkwürdig war.

- I thought something was odd.
- I thought that something was odd.

- Irgendetwas passiert gerade.
- Irgendwas passiert gerade.

- Something's happening.
- Something is happening.

Irgendetwas stimmt nicht mit meinem Auto.

There is something wrong with my car.

Gott verhüte, dass Tom irgendetwas passiert!

God forbid that anything should happen to Tom.

Tom nörgelt ständig an irgendetwas herum.

Tom is always grumbling about something.

Er beschwert sich immer über irgendetwas.

He's always complaining about something.

Tom wagte nicht, irgendetwas zu sagen.

Tom didn't dare say anything.

Irgendetwas ist mit meinem Auto passiert.

Something has happened to my car.

Dir macht doch irgendetwas Sorgen, oder?

Something's on your mind, isn't it?

Er lässt nie irgendjemanden irgendetwas tun.

He never lets anyone do anything.

Irgendetwas kam mir nicht geheuer vor.

Something seemed a bit weird to me.

Kannst du uns nicht irgendetwas erzählen?

Can't you tell us anything about it?

Tom hat nie Angst vor irgendetwas.

Tom is never afraid of anything.

Tom beschwert sich immer über irgendetwas.

Tom is always complaining about one thing or another.

Tom leugnete, irgendetwas davon zu wissen.

Tom denied knowing anything about it.

Haben Sie heute Abend irgendetwas vor?

- Do you have any plans for this evening?
- Have you got anything planned for this evening?
- Have you got any plans for this evening?
- Do you have anything planned for this evening?

Ich habe Hunger auf irgendetwas Essbares.

I'd like to eat something.

Da ist irgendetwas nicht ganz koscher.

Something isn't kosher here.

Frag nur, wenn du irgendetwas möchtest.

If you want anything, just ask.