Translation of "Irgendeiner" in English

0.006 sec.

Examples of using "Irgendeiner" in a sentence and their english translations:

Spielt irgendeiner deiner Freunde Gitarre?

Do any of your friends play guitar?

Wir sind immer irgendeiner Gefahr ausgesetzt.

We are always exposed to some kind of danger.

Irgendeiner namens Ito will dich sehen.

There's a person named Mr. Ito who wants to see you.

Habe ich dich mit irgendeiner Äußerung beleidigt?

Did I say something to offend you?

Die sind schon mal in irgendeiner Form geplatzt

They have already burst in any way

Als ob meine Zellen mit irgendeiner Elektrizität verbunden wären

as if all my cells were connected to some sort of electricity

Zu jener Zeit war sie mit irgendeiner Arbeit beschäftigt.

At that time she was engaged in some sort of work.

Tom begriff nicht, dass er in irgendeiner Gefahr war.

Tom didn't realize he was in any danger.

Sie war mit irgendeiner interessanten Arbeit beschäftigt, als ich kam.

She was engaged in some interesting work when I arrived.

Tom wollte nicht, dass irgendeiner seiner Freunde seinen Führerschein sehe.

Tom didn't want any of his friends to see his driver's license.

Ich will nicht, dass du dich in irgendeiner Weise mit Tom abgibst.

I don't want you to have anything to do with Tom.

Es liegt nicht in meiner Absicht, Sie in irgendeiner Weise zu verletzen.

It is not my intent to hurt you in any way.

Du solltest besser ganz sicher gehen, bevor du Tom irgendeiner Sache beschuldigst.

You'd better be very sure before you accuse Tom of anything.

Du solltest dich besser in irgendeiner Form für den Fehlschlag bei ihm entschuldigen.

You had better apologize to him for that failure in some way or other.

Er zweifelte nicht daran, dass Ben in irgendeiner Beziehung zu dem Verbrechen stand.

He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.

Ist es in irgendeiner Weise problematisch, wenn ich meinem Hund Speiseeis zu fressen gebe?

Is there any problem with feeding my dog ice cream?

- Tom begriff nicht, dass er in irgendeiner Gefahr war.
- Tom war sich keiner Gefahr bewusst.

- Tom didn't realize he was in any danger.
- Tom didn't realize that he was in any danger.

Jetzt habe ich alle Hoffnung verloren, in irgendeiner Form eine Übereinkunft mit ihm zu erzielen.

Now I've lost all hope of reaching any type of agreement with him.

Es ist sehr unwahrscheinlich, dass Toms Kinder in irgendeiner Weise von ihm erblich belastet wurden.

It's very unlikely that Tom's children inherited anything from him.

Viele Formulierungen des Textes nähren den Verdacht, dass sich der Autor irgendeiner nicht erwähnten englischen Quelle bediente.

Many of the text formulations arouse suspicion that the author failed to mention a reliance on some English source.

Der Zweck des Lebens besteht darin, in irgendeiner Art und Weise dazu beizutragen, dass alles besser wird.

The purpose of life is to contribute in some way to making things better.

Auch wenn ich mit dem Arbeiten anfangen muss, will ich auf jeden Fall mit der Musik, in irgendeiner Form, weitermachen.

Even after I get a job, I think I'll still want to continue some form of music.

- Ich versuche, in irgendeiner Weise Tom zu erreichen, aber ich erwische ihn nicht.
- Ich versuche, Tom irgendwie zu erreichen, aber es gelingt mir nicht.

I've been trying to find a way to reach Tom, but I can't.

- Diese Wohnung ist größer als alle anderen in diesem Gebäude.
- Die Zimmer dieser Wohnung sind größer als die irgendeiner anderen Wohnung in diesem Gebäude.

This apartment is bigger than any other one in the building.

Es ist immer gut, in einem Team zu arbeiten, dessen Mitglieder alle das Gefühl haben, dass sie einen großen Beitrag zum Erfolg irgendeiner Sache leisten.

It's always good to work on a team all the members of which feel that they're making a great contribution to the success of some business.

Wenn ich von der Unübersetzbarkeit irgendeiner Sprache höre, spüre ich einen unwiderstehlichen Drang, wieder an meinen Schreibtisch zu gehen und noch einen Roman zu übersetzen.

When I read about the untranslatability of some language, I feel an irresistible urge to go back to my desk and translate another novel.

Ich bezweifle, dass man unter allen Menschen auch nur einen finden kann, der völlig frei von irgendeiner Form von Wahnsinn ist. Der einzige Unterschied ist das Ausmaß.

I doubt if a single individual could be found from the whole of mankind free from some form of insanity. The only difference is one of degree.

Sie hatte keine Sorgen oder Nöte irgendeiner Art, und ihre Aufgaben wurden mit jedem Tage einfacher, und die Jahre, die vorausgegangen waren, erschienen ihr immer mehr wie ein böser Traum.

She had no cares or troubles of any sort, and every day her tasks became easier, and the years that had gone before seemed more and more like a bad dream.

- Kann mir jemand von euch sagen, was passiert ist?
- Kann mir einer von euch sagen, was passiert ist?
- Kann mir irgendjemand von euch sagen, was passiert ist?
- Kann mir irgendeiner von euch sagen, was passiert ist?
- Kann mir irgendwer von euch sagen, was passiert ist?
- Kann mir wer von euch sagen, was passiert ist?
- Kann mir wer von Ihnen sagen, was passiert ist?
- Kann mir einer von Ihnen sagen, was passiert ist?
- Kann mir jemand von Ihnen sagen, was passiert ist?
- Kann mir irgendwer von Ihnen sagen, was passiert ist?
- Kann mir irgendeiner von Ihnen sagen, was passiert ist?
- Kann mir irgendjemand von Ihnen sagen, was passiert ist?

Can any of you tell me what happened?