Translation of "Beleidigt" in English

0.014 sec.

Examples of using "Beleidigt" in a sentence and their english translations:

- Sei nicht beleidigt!
- Seid nicht beleidigt!
- Seien Sie nicht beleidigt!

- No offence!
- Don't be insulted.

- Du hast mich beleidigt.
- Ihr habt mich beleidigt.
- Sie haben mich beleidigt.

You insulted me.

Ich bin beleidigt.

I'm offended.

Tom war beleidigt.

- Tom was offended.
- Tom got offended.

Sei nicht beleidigt!

Don't be insulted.

Seid nicht beleidigt!

Don't be insulted.

Tom ist beleidigt.

Tom is offended.

Ich habe dich beleidigt.

I've offended you.

Er ist schnell beleidigt.

- He is quick to take offence.
- He is easily offended.

Seien Sie nicht beleidigt!

Don't be insulted.

Tom hat mich beleidigt.

Tom insulted me.

Habe ich ihn beleidigt?

Have I offended him?

Er ist leicht beleidigt.

He gets offended easily.

Sie ist leicht beleidigt.

She gets offended easily.

Tom ist leicht beleidigt.

Tom gets offended easily.

Tom war nicht beleidigt.

Tom wasn't offended.

Tom war schwer beleidigt.

Tom got very offended.

Er hat mich beleidigt.

He insulted me.

Sie hat ihn beleidigt.

She insulted him.

Ihr habt mich beleidigt.

- You insulted me.
- You've insulted me.
- You guys insulted me.

Er hat unsere Mannschaft beleidigt.

He insulted our team.

Er hat mich öffentlich beleidigt.

- He insulted me in public.
- He publicly insulted me.

Er hat mich grundlos beleidigt.

He insulted me without reason.

Habe ich dich irgendwie beleidigt?

Have I done something to offend you?

Sie war wegen irgendetwas beleidigt.

- She felt hurt by something.
- Something offended her.

Hast du mich gerade beleidigt?

Did you just insult me?

Tom hat mich öffentlich beleidigt.

Tom insulted me in public.

Warum fühlen sie sich beleidigt?

Why are they angry?

Sie sagte, sie sei beleidigt.

She said she felt offended.

Er beleidigt und ärgert mich ununterbrochen.

His constant insults aroused my anger.

Ich bin nicht so leicht beleidigt.

I'm not easily offended.

Ich hoffe, Tom war nicht beleidigt.

I hope Tom wasn't offended.

Ich wurde von dem Polizisten beleidigt.

I was offended by the policeman.

Ich hoffe, Tom ist nicht beleidigt.

I hope Tom isn't offended.

Sie schien nicht beleidigt zu sein.

She did not seem offended.

Maria sagte mir, sie sei beleidigt.

Mary told me that she was offended.

Tom ist nicht so schnell beleidigt.

- Tom is not easily offended.
- Tom isn't easily offended.

- Warum sind Sie beleidigt?
- Warum sind Sie eingeschnappt?
- Warum ist er eingeschnappt?
- Warum ist er beleidigt?

- Why is he angry?
- Why are you angry?
- Why are you irritated?
- Why are you mad?

Er fühlte sich beleidigt und wurde zornig.

Feeling himself insulted, he got angry.

Ich war beleidigt durch ihre ungehobelten Manieren.

I was offended by her crude manners.

- Sie beleidigte ihn.
- Sie hat ihn beleidigt.

She insulted him.

- Tom beleidigte Mary.
- Tom hat Mary beleidigt.

Tom insulted Mary.

Maria tat so, als wäre sie beleidigt.

Mary pretended to be insulted.

Tom tat so, als wäre er beleidigt.

Tom pretended to be insulted.

Habe ich dich mit irgendeiner Äußerung beleidigt?

Did I say something to offend you?

Er hat sie beleidigt. Deshalb wurde sie ärgerlich.

He insulted her. That is why she got angry.

Sei nicht beleidigt. Tom ist zu jedem so.

Don't be offended. Tom's that way with everyone.

Tom erschoss den Mann, der ihn beleidigt hatte.

Tom shot and killed a man who insulted him.

Tom wusste nicht, dass er jemanden beleidigt hatte.

Tom didn't know he'd insulted anybody.

- Er hat mich grundlos beleidigt.
- Er beleidigte mich grundlos.

He insulted me without reason.

Du hast überhaupt keinen Grund, dich beleidigt zu fühlen.

You have absolutely no reason to feel offended.

Sie schien sich durch seine Worte beleidigt zu fühlen.

She seems to have been offended by what he said.

Ich bitte um Entschuldigung, falls ich dich beleidigt habe.

I apologize if I offended you.

Tom hat Mary beleidigt, deshalb ist sie so aufgebracht.

Tom insulted Mary. That's why she's so upset.

Verstehst du denn nicht, Marilla? Ich bin beleidigt worden.

Don't you understand, Marilla? I've been insulted.

Nur dass du’s weißt: ich habe dich nicht beleidigt!

For your information, I have not insulted you.

Warum hast du dich gestern so schwer beleidigt gefühlt?

Why did you feel so offended yesterday?

Der Mond hört nicht zu, wenn ein Hund ihn beleidigt.

The moon doesn't listen when the dog insults it.

Er ist sauer auf dich, weil du ihn beleidigt hast.

As you have insulted him, he is cross with you.

Er führte sich geradezu auf, als ob wir ihn beleidigt hätten.

He acted as though we had insulted him.

Sie sagte, es tue ihr leid, wenn sie ihn beleidigt habe.

She apologized for having offended him.

Ich kann ihm nicht verzeihen, da er mich öffentlich beleidigt hat.

I cannot forgive him because he insulted me in public.

Man muss aufpassen, was man zu Leuten sagt, die leicht beleidigt sind.

You've got to be careful what you say to people who are easily offended.

- Sie beleidigten ihn und seine Frau.
- Sie haben ihn und seine Frau beleidigt.

They insulted him and his wife.

Maria gab einen empörten Ton von sich und wandte sich dann beleidigt von Tom ab.

- Mary made an indignant noise and turned away from Tom in a huff.
- Mary gave utterance to her outrage and turned away from Tom, offended.

Auf einmal flog Tom nach Frankreich und verpasste dem Ladenbesitzer, der ihn auf seiner Hochzeitsreise beleidigt hatte, eine Ohrfeige.

Tom suddenly flew to France and slapped the shopkeeper who insulted him on his honeymoon.

„Glaubst du, Maria ist beleidigt, weil wir sie nicht eingeladen haben?“ – „Sie hat so viel zu tun. Sie ist vielleicht nicht unfroh.“

"Do you think Mary is offended because we didn't invite her?" "She probably isn't unhappy because she has so much to do."

Er war zu jener Zeit mein Gefährte, und meinen Gefährten beleidigt, ob nun zu Recht oder zu Unrecht, niemand, wenn ich zugegen bin!

He was my companion for the time, and no man shall insult my companion, right or wrong, while he is in my company.