Translation of "Heuchler" in English

0.003 sec.

Examples of using "Heuchler" in a sentence and their english translations:

- Du Heuchler!
- Sie Heuchler!

You hypocrite!

- Du bist ein Heuchler.
- Sie sind ein Heuchler.

You're a hypocrite.

- Du bist so ein Heuchler!
- Sie sind so ein Heuchler!

You're such a hypocrite.

- Er ist so ein Heuchler.
- Er ist solch ein Heuchler.

He is such a hypocrite.

Was für ein Heuchler!

What a hypocrite!

Viele Leute sind Heuchler.

A lot of people are hypocritical.

Tom ist ein Heuchler.

- Tom is a hypocrite.
- Tom is a fraud.

Tom ist so ein Heuchler.

Tom is such a hypocrite.

Er nannte dich sogar einen Heuchler.

He went as far as to call you a hypocrite.

Ehrlich gesagt ist er eher ein Heuchler als ein Patriot.

Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.

Wenn du Almosen gibst, sollst du nicht lassen vor dir posaunen, wie die Heuchler tun in den Schulen und auf den Gassen, auf dass sie von den Leuten gepriesen werden. Wahrlich, ich sage euch: Sie haben ihren Lohn dahin.

Therefore when thou doest thine alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, they have their reward.

Was siehst du aber einen Splitter in deines Bruders Auge, und des Balkens in deinem Auge wirst du nicht gewahr? Oder wie kannst du sagen zu deinem Bruder: Halt stille, Bruder, ich will den Splitter aus deinem Auge ziehen, und du siehst selbst nicht den Balken in deinem Auge? Du Heuchler, zieh zuvor den Balken aus deinem Auge und siehe dann zu, dass du den Splitter aus deines Bruders Auge ziehest!

And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye? Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye? Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye.