Translation of "Gewaltigen" in English

0.007 sec.

Examples of using "Gewaltigen" in a sentence and their english translations:

Einen gewaltigen Unterschied machen kann.

would make the biggest difference.

Als diese gewaltigen Stürme kamen,

So when those huge storms used to come in,

Er wohnt in einem gewaltigen Haus.

He lives in an enormous house.

Du hast einen gewaltigen Fehler begangen.

You've made a huge mistake.

In Tiānjīn kam es zu einer gewaltigen Explosion.

A huge explosion occurred in Tianjin.

Unsere Straßen und unsere Brücken bedürfen Reparaturen gewaltigen Umfangs.

Our roads and our bridges need massive amounts of repair.

Dank der gewaltigen Überzahl werden die meisten von ihnen die Nahrungsgründe erreichen.

Overwhelming their predators, the vast majority will make it to their feeding grounds.

- Er lebt in einem riesigen Haus.
- Er wohnt in einem gewaltigen Haus.

He lives in an enormous house.

Katrina ist jedoch gar kein Vergleich zu einem gewaltigen Orkan auf dem Saturn.

Katrina, however, cannot compare to a colossal hurricane on Saturn.

- Sie wohnt in einem riesigen Haus.
- Er wohnt in einem gewaltigen Haus.
- Sie bewohnt ein riesiges Haus.

- He lives in an enormous house.
- She lives in a huge house.
- He lives in a huge house.
- She lives in an enormous house.

Astronomen nehmen an, dass der Große Rote Fleck von einem gewaltigen orkanartigen Sturmsystem in der Jupiteratmosphäre hervorgerufen wird.

Astronomers believe the Great Red Spot is caused by a potent hurricane-like storm system in Jupiter's atmosphere.

Die ersten Dinosaurier waren von bescheidender Größe und weit entfernt von den gewaltigen Exemplaren der späteren Jura- und Kreidezeit.

The first dinosaurs were modestly sized, a far cry from the immense dinosaurs of the subsequent Jurassic and Cretaceous Periods.

Der ringförmige Manicouagan-See im kanadischen Québec ist der letzte Rest des Kraters eines über 200 Millionen Jahre zurückliegenden, gewaltigen Meteoriteneinschlags.

Lake Manicouagan, a ring-shaped lake in Quebec, Canada, is all that remains of a crater from a massive impact over 200 million years ago.

Man hat ausgerechnet, dass hundert Angestellte hundert Stunden arbeiten müssten, um einen so gewaltigen Fehler zu machen, wie ihn ein Computer in einer Tausendstelsekunde fertigbringt.

It was calculated that hundreds of workers would have to work a hundred hours to make a mistake as enormous as that which a computer can make in a millionth of a second.

Da treibt ihn die Angst, da fasst er sich Mut und wirft sich hinein in die brausende Flut und teilt mit gewaltigen Armen den Strom, und ein Gott hat Erbarmen.

Fear drives him, he plucks up courage and throws himself into the roaring waves; his powerful arms cut through the flow, and his God feels pity.

Die Demokratische Republik Kongo ist das größte Land des Kongobeckens und birgt einen gewaltigen und zu großen Teilen unzugänglichen Regenwald, welcher, nur vom Regenwald des Amazonasbeckens übertroffen, die zweitgrößte pflanzliche Kohlenstoffspeicherstätte der Welt darstellt.

The Democratic Republic of Congo is the largest country in the Congo Basin and home to a massive and largely inaccessible rainforest that is Earth’s second largest reservoir of carbon in vegetation, second only to the Amazon Basin rainforest.

In Toms neuem Roman verfolgen Außerirdische das ehrgeizige Ziel, Exemplare sämtlicher Lebensformen der Galaxis in einer einzigen gewaltigen Menagerie auszustellen. Auch einzelne Menschen wurden zu diesem Zweck entführt und – angesichts der enormen Artenvielfalt – unterschiedslos mit den Affen des Planeten Erde zusammengefasst. Johannes nahm daran großen Anstoß.

In Tom's new novel, extraterrestrials pursue the ambitious goal of presenting all the life forms in the galaxy in a single vast menagerie. Individual humans are also carried off for this purpose and -- due to the enormous diversity of species -- thrown together with the apes of the planet Earth, without distinction. John found that highly offensive.