Translation of "Dunklen" in English

0.014 sec.

Examples of using "Dunklen" in a sentence and their english translations:

Wie dunklen Rauch.

like dark smoke.

- Ich mag ihre dunklen Augen.
- Ich liebe seine dunklen Augen.

I like her dark eyes.

Ich mag ihre dunklen Augen.

I like her dark eyes.

Er trug einen dunklen Pullover.

He wore a dark sweater.

Tom hat einen dunklen Teint.

Tom has a dark complexion.

Katzen können im Dunklen sehen.

Cats can see in the dark.

Tom trug einen dunklen Pullover.

Tom wore a dark sweater.

- Diese dunklen Wolken werden vermutlich Regen bringen.
- Die dunklen Wolken bringen sicher Regen.

Those dark clouds will probably bring rain.

Der Frauen in dunklen Gassen missbraucht.

who is molesting women in dark streets.

Moos wächst an dunklen, feuchten Stellen.

And moss likes dark, damp environments to grow.

Ihre dunklen mandelförmigen Augen waren wunderschön.

Her dark, almond-shaped eyes were remarkably beautiful.

Das Portrait hatte einen dunklen Hintergrund.

The portrait had a dark background.

Der Himmel ist voll von dunklen Wolken.

The sky is full of dark clouds.

Er verlor seinen Orientierungssinn im dunklen Wald.

He lost his sense of direction in the dark woods.

Ein Dieb lauerte in der dunklen Einfahrt.

- A thief lurked in the dark doorway.
- The thief hid in the dark doorway.

Diese dunklen Wolken werden vermutlich Regen bringen.

Those dark clouds will probably bring rain.

Tom wurde in einer dunklen Gasse getötet.

- Tom was killed in a dark alley.
- Tom got killed in a dark alley.

Und das gesamte Referendum fand im Dunklen statt,

And this entire referendum took place in darkness,

Katzen können selbst an dunklen Orten etwas sehen.

Cats can see even in dark places.

Tom verhängte das Fenster mit einem dunklen Vorhang.

Tom hung a dark curtain over the window.

Was machst du an so einem dunklen Ort?

What are you doing in a dark place like that?

Waren ihre Wurfgeschwister eingesperrt in dunklen Scheunen auf Zementböden,

her littermates were locked in dark barns on concrete floors

Wagen wir uns tiefer in diese dunklen Gewässer vor.

we are venturing further into these dark waters.

Passen Sie in dunklen Gassen auf, wo Sie hintreten.

Watch your step in dark alleys.

Sie funkelten wie Sterne in dem dunklen, schmutzigen Gebäude.

They shone like stars in the dark, dirty building.

Dieser dunkle Mantel passt nicht zu ihrer dunklen Haut.

That dark coat does not match her dark skin.

Er verschwand in einer dunklen Ecke hinten im Laden.

He disappeared into a dark corner at the back of the shop.

Tom war bei dem dunklen Licht außerstande zu lesen.

Tom wasn't able to read in the dim light.

Gleich gießt es, schau dir den dunklen Himmel an!

It's going to rain soon. Look at those black clouds.

Das arme Mädchen verirrte sich in dem dunklen Wald.

The poor girl lost her way in the dark woods.

Ein alter Mann saß allein an einem dunklen Weg.

An elderly man was sitting alone on a dark path.

Ich wollte ihm nicht in einer dunklen Gasse begegnen.

I wouldn't want to run into him in a dark alley.

Die beiden kleinen Kinder verirrten sich im dunklen Wald.

The two young children lost their way in the dark forest.

In besonders dunklen Nächten... ...kommt ein sechster Sinn zum Einsatz.

But on darker nights... a sixth sense takes over.

- Katzen können im Dunkeln sehen.
- Katzen können im Dunklen sehen.

Cats can see in the dark.

Es ist nicht gut, in einem dunklen Raum zu lesen.

It's not good to read in a dark room.

Es wird gleich regnen. Schau dir diese dunklen Wolken an.

It's going to rain. Look at those dark clouds.

John fühlte die Gegenwart eines Geistes in dem dunklen Zimmer.

John felt the presence of a ghost in the dark room.

Jenseits der Stadtlichter, im dunklen, offenen Meer, sind die Seebären sicherer.

Once beyond the city lights in the dark open ocean, the fur seals are safer.

Und heilige Relikte stehlen … und dann über dem dunklen Meer verschwinden.

and holy relics… then vanish back across the dark sea.

Wozu brauchst du denn an so einem dunklen Ort eine Sonnenbrille?

What do you need sunglasses for in such a dark place?

Tom sah sich mit einer Taschenlampe in dem dunklen Zimmer um.

Tom looked around the dark room with a flashlight.

Kein Wunder, dass wir Fledermäuse mit dunklen Gegenden in Verbindung bringen.

No wonder we associate bats with dark places.

Als wir den dunklen Tunnel betraten, konnten wir gar nichts sehen.

On entering a dark tunnel, we could see nothing.

Tom kleidet sich immer in schwarz oder einer anderen dunklen Farbe.

Tom always dresses in black or some other dark color.

- Hast du Angst vor der Finsternis?
- Hast du Angst im Dunklen?

Are you afraid of the dark?

Tatoeba: Schließe dich der dunklen Seite an! Bei uns gibt es Schokoladenkekse!

Tatoeba: Join the dark side. We have chocolate cookies.

Der Uranus hat elf bekannte Ringe; diese bestehen aus dunklen, felsbrockenartigen Partikeln.

Uranus has eleven known rings, which contain dark, boulder-sized particles.

Das Blau ihrer Augen steht im Kontrast zu ihrer ziemlich dunklen Haut.

The blue of her eyes stands out against her rather dark skin.

Der blaue Rauch der Gewehre stieg wolkengleich über die dunklen Bäume empor.

The blue smoke from the guns rose like clouds over the dark trees.

Der Todestalnationalpark (engl. „Death Valley National Park“) ist für seinen dunklen Himmel bekannt.

The Death Valley National Park is known for its dark skies.

Das Hubble-Weltraumteleskop spielte bei der Entdeckung der dunklen Energie eine entscheidende Rolle.

Hubble played a major role in discovering dark energy.

Der Mond nimmt weiter ab. Sie muss das Beste aus den dunklen Nächten machen.

As the moon continues to wane, she must make the most of the blackest nights.

Vampirfledermäuse sind in dunklen Nächten am aktivsten. In der Finsternis suchen sie nach Blut.

Vampire bats are most active on the darkest nights. Seeking blood in the blackness.

In einer klaren, dunklen Nacht kann unser Auge etwa 6000 Sterne am Himmel sehen.

On a clear, dark night, our eyes can see about 6,000 or so stars in the sky.

In einer dunklen, klaren Nacht können wir an die sechstausend Sterne am Himmel sehen.

On a clear, dark night, we can see about 6,000 or so stars in the sky.

An dunklen, feuchten Orten kann man viele gruselige Tiere finden. Und genau dorthin gehen wir.

Dark, dank places are always good for finding creepy crawlies. That's where we're going.

In Sicherheit und etwas klüger geworden. Zusammenhalt ist eine Herausforderung in diesem dichten, dunklen Regenwald.

Safe, and a little bit wiser. Sticking together can be challenging in these dense, dark rain forests.

Angeblich gehören sie zu den dunklen Mächten, die uns beherrschen wollen.

Angeblich gehören sie zu den dunklen Mächten, die uns beherrschen wollen.

Stimmt meine Vermutung, dass es sich bei dem Herrn im dunklen Mantel um deinen Onkel handelt?

- Am I right to assume that the gentleman in a dark coat is your uncle?
- Am I right in guessing that the gentleman wearing a dark coat is your uncle?

Er ist sehr stark geworden. Nur mit vereinten Kräften können wir ihn zur dunklen Seite der Macht bekehren.

He has grown strong. Only together can we turn him to the dark side of the Force.

Das galaktische Zentrum wird von dunklen Staubwolken verdeckt, die eine direkte Beobachtung von der Erde aus unmöglich machen.

The galactic center is hidden by dark dust clouds that make direct observation from Earth impossible.

- Was tun Sie an einem so finsteren Ort wie diesem?
- Was machst du an so einem dunklen Ort?

What are you doing in a dark place like that?

- Das arme Mädchen verirrte sich in dem dunklen Wald.
- Das arme Mädchen verirrte sich in einem düstren Walde.

The poor girl got lost in a dark forest.

Deine Stiefmutter schickt dich nicht zu ihrer Großmutter, sondern zu einer bösen Hexe, die dort in dem großen, dunklen Walde lebt.

Your step-mother is not sending you to her granny, but to a wicked witch who lives in that great gloomy wood.

Der Andromedagalaxie, auch M31 genannt, ist hell genug, dass man sie in dunklen, mondlosen Nächten mit dem bloßen Auge sehen kann.

The Andromeda Galaxy, also called M31, is bright enough to be seen by the naked eye on dark, moonless nights.

Scrooge war das Scheusal der Familie. Die Erwähnung seines Namens warf auf die Feier einen dunklen Schatten, der volle fünf Minuten nicht verschwand.

Scrooge was the Ogre of the family. The mention of his name cast a dark shadow on the party, which was not dispelled for full five minutes.

Toms Meinung über die kleinen süßen Eichhörnchen änderte sich, nachdem sie ihn entführt, gequält und drei Wochen in einer dunklen, engen Baumstamm-Höhle gefangen gehalten hatten.

Tom's opinion on little cute squirrels changed after they had captured, tortured and held him captive for three weeks in a dark narrow hollow.

Manchmal gerät die Erde beim Umkreisen der Sonne zwischen jene und den Mond. Wenn das geschieht, wirft sie auf den Mond einen dunklen Schatten. Man spricht von einer Mondfinsternis.

Sometimes, as the Earth orbits the Sun, it comes between the Sun and the Moon. When this happens, the Earth throws a dark shadow across the Moon. This is known as an eclipse of the Moon, or a lunar eclipse.

Es wohnt Genuss im dunklen Waldesgrüne, Entzücken weilt auf unbetretner Düne, Gesellschaft ist, wo alles menschenleer, Musik im Wellenschlag am ewigen Meer; die Menschen lieb ich, die Natur noch mehr.

There is a pleasure in the pathless woods, there is a rapture in the lonely shore, there is society where none intrudes, by the deap sea, and music in its roar; I love not man the less, but Nature more.

- Tatoeba: Komm auf die dunkle Seite. Wir haben Schokoladenkekse.
- Tatoeba: Kommen Sie auf die dunkle Seite. Wir haben Schokoladenkekse.
- Tatoeba: Schließe dich der dunklen Seite an! Bei uns gibt es Schokoladenkekse!

Tatoeba: Join the dark side. We have chocolate cookies.