Translation of "Behaupten" in English

0.007 sec.

Examples of using "Behaupten" in a sentence and their english translations:

- Wie können Sie das behaupten?
- Wie könnt ihr das behaupten?

How can you assert that?

Man könnte sogar behaupten,

In fact, we could go as far as to say

Behaupten ist nicht beweisen.

Claiming is not proving.

Das kann ja jeder behaupten!

Anyone can make that claim!

Manche behaupten, alles zu wissen.

- Some people claim to know everything.
- Some claim to know everything.

Das kann ich nicht behaupten.

I can't say that.

Viele Feuchtigkeitscrèmes behaupten, Alterserscheinungen vorzubeugen.

Many moisturizing creams claim to have an anti-aging effect.

Behaupten Sie, dass ich lüge?

- Are you suggesting that I am lying?
- Are you suggesting I'm lying?

Alle behaupten, sie seien unschuldig.

Everyone says they're innocent.

Sie behaupten, Kanadier zu sein.

They claim they're Canadians.

Einige behaupten, alkoholfreies Bier macht blöd.

Some think that non-alcoholic beer is stupid.

Ich kann nicht das Gegenteil behaupten.

I can't say the opposite.

- Ich kann nicht behaupten, überrascht zu sein.
- Ich kann nicht behaupten, dass mich das überrascht.

I can't say that I'm surprised.

Ich möchte behaupten, dass er unschuldig ist.

I dare say he is innocent.

Experten behaupten jedoch, Nashörner seien keine geborenen Killer.

[narrator] But the experts argue rhinos are not natural born killers.

Aber sie behaupten, dass die Erde flach ist

but they claim that the earth is flat

Einige behaupten auch, mehr zu lieben als ich

Some also claim to love more than me

Gewisse Leute behaupten, L'auberge espagnole sei ein Pornofilm.

There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.

Man kann nicht behaupten, dass sie gut kocht.

- You can't say he's a good cook.
- You can't say she's a good cook.

Ich werde behaupten, dass ich das nicht gehört habe.

I will attest that I did not hear that.

Vielleicht hat Tom gar nicht getan, was alle behaupten.

- Maybe Tom didn't do what everyone says he did.
- Maybe Tom didn't do what everybody says he did.

Willst du behaupten, dass es noch eine Chance gibt?

Are you saying there's still a chance?

Tom und Mary behaupten, dass sie keinen Hunger haben.

- Tom and Mary say they aren't hungry.
- Tom and Mary say they're not hungry.

Hüte dich vor jenen, die behaupten, objektiv zu sein.

- Beware of anyone who claims objectivity.
- Beware of anybody who claims objectivity.

Es gibt Leute, die behaupten, 2012 werde eine Katastrophe geschehen.

There are those who claim that a catastrophe will occur in 2012.

- Das kannst du nicht sagen.
- Das können Sie nicht behaupten.

You can't say that.

- Das kann ich nicht sagen.
- Das kann ich nicht behaupten.

I can't say that.

Die Belgier behaupten, Pommes frites seien nicht französisch, sondern belgisch.

Belgians claim that French fries are not French but Belgian.

Tom und Maria behaupten, Johannes die Tat nachweisen zu können.

Tom and Mary say that they can prove that John did that.

Ich kann nicht gerade behaupten, dass es mir geschmeckt hätte.

I can't say I enjoyed the meal.

Sie behaupten, ein UFO gesehen zu haben? Jetzt aber mal ehrlich!

You say you've seen a UFO? Come on!

Man kann nicht behaupten, dass es ein sehr gutes Hobby ist.

You can't say that it is a good hobby.

Tom und Maria behaupten zu wissen, warum Johannes das getan hat.

- Tom and Mary say they know why John did that.
- Tom and Mary claim to know why John did that.

Auf der anderen Seite behaupten erwachsene Menschen wiederholt,

Adult humans, on the other hand, repeatedly claim

Wer, der etwas von Musik versteht, könnte behaupten, sein Spiel wäre gut gewesen?

Who that understands music could say his playing was good?

Ich will sicher sein, dass Sie die sind, die Sie zu sein behaupten.

I want to be certain you are who you say you are.

Ich will sicher sein, dass Sie der sind, der Sie zu sein behaupten.

I want to be certain you are who you say you are.

Sie behaupten, dass Sie dort nicht waren. Mal sehen, ob es wahr ist.

You claim you weren't there. We'll see whether it's true or not.

Ich kann nicht behaupten, auf das, was ich getan habe, übermäßig stolz zu sein.

I can't say I'm terribly proud of what I did.

Man kann mit Fug und Recht behaupten, er sei ein vom Glück begünstigter Mann gewesen.

He may well be said to have been a fortunate man.

- Ich kann nicht behaupten, überrascht zu sein.
- Ich kann nicht sagen, dass ich überrascht wäre.

I can't say I'm surprised.

Es gibt wohl nicht allzu viele Menschen, die behaupten können, mit ihrem Einkommen zufrieden zu sein.

- I don't think many people can say they are satisfied with their salary.
- I don't think that many people can say they're satisfied with their salary.
- I don't think that many people can say they are satisfied with their salary.
- I don't think many people can say they're satisfied with their salary.

- Du kannst nicht sagen, ich hätte es nicht versucht.
- Sie können nicht behaupten, ich hätte es nicht versucht.

You can't say I didn't try.

Bei allem Anstand kann ich von dem Zimmer, das man mir zuwies, nicht behaupten, dass es gemütlich gewesen wäre.

In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.

- Am Bahnhof kann man bestimmt ein Taxi bekommen.
- Ich bin so kühn, zu behaupten, dass es am Bahnhof Taxis geben wird.

I dare say there'll be taxis at the station.

Einige Journalisten behaupten, dass Russland und die USA sich als Konkurrenten im Kampf um Einfluss auf die Entwicklung der Ukraine gegenüberstehen.

Some journalists claim that Russia and the U.S. are in confrontation as competitors in the battle for influence on the development of Ukraine.

- Ich weiß, das ist stumpfsinnig, aber ich wage, zu behaupten, dass ich, sobald mein Ex-Freund mein Haus verlässt, dann zu mir selbst auf Lojban rede.
- Ich weiß, das ist stumpfsinnig, aber ich wage, zu behaupten, dass ich, sobald mein Ex-Liebhaber mein Haus verlässt, dann zu mir selbst auf Lojban rede.
- Ich weiß, das ist stumpfsinnig, aber ich wage, zu behaupten, dass ich, sobald mein Ex-Partner mein Haus verlässt, dann zu mir selbst auf Lojban rede.

Seriously, I postulate that I am, right after my ex-girlfriend leaves my house, going to talk to myself in Lojban.

Mary und Juniors Vater sind keine großen Fans von Fetty Waps Musik; behaupten sogar, dass er „Rap für immer runiniert“, wohingegen Junior seine Musik liebt.

Mary and Junior's father are not big fans of Fetty Wap's music, even claiming that he's "ruined rap forever", meanwhile; Junior absolutely loves his music.

- Warum behaupten Sie ständig Dinge, von denen Sie wissen, dass sie nicht wahr sind?
- Warum sagst du ständig Dinge, von denen du weißt, dass sie nicht stimmen?

- Why do you keep saying things you know are not true?
- Why do you keep saying things you know aren't true?
- Why do you keep saying things that you know aren't true?

Sag nicht, dass es nicht geht, bevor du es nicht versucht hast. Du hast noch nicht mal angefangen, also wie kannst du da behaupten, dass es nicht geht?

Don't say that you can't do it before trying. You're not even doing it so how can you say that you can't do it?

- Ich will sicher sein, dass du der bist, der du sagt du seist der.
- Ich will sicher sein, dass Sie die sind, die Sie zu sein behaupten.
- Ich will sicher sein, dass Sie der sind, der Sie zu sein behaupten.
- Ich will sicher sein, dass ihr die seid, die ihr zu sein behauptet.
- Ich möchte die Gewissheit, dass du der bist, für den du dich ausgibst.
- Ich möchte die Gewissheit, dass du die bist, für die du dich ausgibst.

I want to be certain you are who you say you are.

- Ich will sicher sein, dass Sie die sind, die Sie zu sein behaupten.
- Ich will sicher sein, dass ihr die seid, die ihr sagt ihr seid es.
- Ich will sicher sein, dass ihr die seid, die ihr zu sein behauptet.

I want to be certain you are who you say you are.

- Ich will sicher sein, dass du der bist, der du sagt du seist der.
- Ich will sicher sein, dass Sie die sind, die Sie zu sein behaupten.
- Ich will sicher sein, dass ihr die seid, die ihr zu sein behauptet.

I want to be certain you are who you say you are.

Das Volk kann [...] immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land.

The people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.

Durch die Entdeckung Amerikas mit seinen Bewohnern geriet man in theologische Erklärungsnot, die man mit verschiedenen Ansätzen zu lösen versuchte. So kam etwa die Lehre auf, dass es neben Adam noch andere Stammväter in anderen Teilen der Welt gegeben habe. Großinquisitor Tomás de Torquemada glaubte, die Menschen und Tiere seien von Engeln über den Ozean getragen worden. Und wieder andere, wie der Jesuitenpater Joseph-François Lafitau, bestritten schlicht, dass die Indianer überhaupt von Gott geschaffen worden seien – nur Atheisten könnten so etwas behaupten.

Through the discovery of the New World and its inhabitants, theologists were in a quandary, which they tried to overcome in various ways. Thus the doctrine came about that there were other ancestors besides Adam in other parts of the world. Grand Inquisitor Tomás de Torquemada believed that humans and animals had been carried by angels across the ocean. And still others, such as the Jesuit priest Joseph-François Lafitau symply denied that the Indians were ever created by God - only atheists could make such a claim.

Nun, natürlich, das Volk will keinen Krieg. Warum sollte auch irgendein armer Landarbeiter im Krieg sein Leben aufs Spiel setzen wollen, wenn das Beste ist, was er dabei herausholen kann, daß er mit heilen Knochen zurückkommt? Natürlich, das einfache Volk will keinen Krieg; weder in Rußland, noch in England, noch in Amerika, und ebenso wenig in Deutschland. Das ist klar. Aber schließlich sind es die Führer eines Landes, die die Politik bestimmen, und es ist immer leicht, das Volk zum Mitmachen zu bringen, ob es sich nun um eine Demokratie, eine faschistische Diktatur, um ein Parlament oder eine kommunistische Diktatur handelt. [...] Das Volk kann mit oder ohne Stimmrecht immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land.

Why, of course, the people don't want war. Why would some poor slob on a farm want to risk his life in a war when the best that he can get out of it is to come back to his farm in one piece? Naturally, the common people don't want war; neither in Russia nor in England nor in America, nor for that matter in Germany. That is understood. But, after all, it is the leaders of the country who determine the policy and it is always a simple matter to drag the people along, whether it is a democracy or a fascist dictatorship or a Parliament or a Communist dictatorship. [...] Voice or no voice, the people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.