Translation of "Bedingungen" in English

0.008 sec.

Examples of using "Bedingungen" in a sentence and their english translations:

- Ich akzeptiere deine Bedingungen.
- Ich akzeptiere Ihre Bedingungen.
- Ich akzeptiere eure Bedingungen.

I accept your terms.

- Ich akzeptiere deine Bedingungen.
- Ich akzeptiere Ihre Bedingungen.
- Ich akzeptiere eure Bedingungen.
- Ich nehme deine Bedingungen an.

I accept your conditions.

- Ich akzeptiere Ihre Bedingungen.
- Ich akzeptiere eure Bedingungen.

- I accept your terms.
- I accept your conditions.

Von wettbewerbsfähigen Bedingungen.

of competitive terms.

- Ich akzeptiere deine Bedingungen.
- Ich nehme deine Bedingungen an.

I accept your conditions.

- Wir werden Ihre Bedingungen annehmen.
- Wir werden eure Bedingungen annehmen.

- We will accept your conditions.
- We'll accept your conditions.

- Nehmen Sie meine Bedingungen an?
- Nehmt ihr meine Bedingungen an?

Do you accept my terms?

Wie sind die Bedingungen?

- What're the terms?
- What are the conditions?

Ich akzeptiere deine Bedingungen.

I agree to your terms.

Ich akzeptiere Ihre Bedingungen.

- I accept your terms.
- I accept your conditions.

Die Bedingungen waren schwer.

The conditions were difficult.

Ich akzeptiere eure Bedingungen.

- I accept your terms.
- I accept your conditions.

Perfekte Bedingungen für einen Überfall.

Perfect ambush conditions.

Es sind Bedingungen damit verknüpft.

There are strings attached.

Wir werden eure Bedingungen annehmen.

- We will accept your conditions.
- We'll accept your conditions.

Das sind keine idealen Bedingungen.

These aren't ideal conditions.

Wir werden Ihre Bedingungen annehmen.

- We will accept your conditions.
- We'll accept your conditions.

Was passiert unter wirtschaftlichen Bedingungen?

What happens during economic conditions?

Sie konnten die Bedingungen nicht erfüllen.

They failed to fulfill the conditions.

Sie haben die Bedingungen nicht erfüllt.

They did not fulfill the conditions.

Diese Bedingungen kann ich nicht annehmen.

- I cannot agree to these conditions.
- I cannot accept these conditions.

Diesen Bedingungen kann ich nicht zustimmen.

I cannot agree to these conditions.

Gehen Sie nach längeren Tail-Bedingungen.

Go after longer tail terms.

Wir können unter diesen Bedingungen nicht arbeiten.

We can't work under these conditions.

Ich will unter diesen Bedingungen nicht arbeiten.

I don't want to work under these conditions.

Soweit wir wissen, sind die Bedingungen vorhanden.

We think all the pieces as we understand are in place.

Es wäre besser, die Bedingungen zu akzeptieren.

It would be better to agree to the terms.

Dieser Vertrag kommt allerdings mit einigen Bedingungen.

However, there are some conditions to this contract.

Unter den richtigen Bedingungen können wir Erinnerungen verändern.

But under the right conditions, we can edit that memory.

Diese Dynamiken spitzen sich unter ärmlichen Bedingungen zu,

These dynamics are most acute under conditions of poverty,

Sie haben gezeigt, dass sie unter widrigen Bedingungen

They have shown that they can perform well under adverse conditions

Ich glaube nicht, dass sie diese Bedingungen akzeptieren.

- I do not think they will accept these terms and conditions.
- I don't think they'll accept these terms and conditions.
- I don't think that they'll accept these terms and conditions.

Doch die Bedingungen sind für Planespotter derzeit schlecht.

But the conditions are currently bad for planespotter.

Oder stimme meinen Bedingungen zu Service- und Datenschutzrichtlinien.

or agree to my terms of service and privacy policy.

Schreib mir bitte über die Bedingungen an deiner Schule.

Please write to me about conditions at your school.

Ich glaube nicht, dass sie diese Bedingungen akzeptieren werden.

- I do not think they will accept these terms and conditions.
- I don't think they'll accept these terms and conditions.
- I don't think that they'll accept these terms and conditions.

In der Zwischenzeit haben sich die Bedingungen drastisch verändert.

- Meanwhile, the circumstances have changed drastically.
- Meanwhile, conditions have drastically altered.

- Wenn man hingegen um Geld bittet, muss man gewisse Bedingungen annehmen.
- Wenn man sich Geld ausleiht, muss man gewisse Bedingungen annehmen.

When we borrow money, we must agree on the conditions.

Es dauert noch einige Stunden, bis die Bedingungen optimal sind.

It's still a few hours before conditions will be right.

Bei diesen Bedingungen ist es fast unmöglich, trockenes Brennholz zu finden.

In these conditions it's almost impossible to find dry fire wood.

Es geht darum, Lust und Befriedigung nach eigenen Bedingungen zu definieren.

It's about defining pleasure and satisfaction on your terms.

Wenn wir unter diesen Bedingungen weitermachen, werden wir in Schwierigkeiten geraten.

We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.

Wenn man hingegen um Geld bittet, muss man gewisse Bedingungen annehmen.

When we borrow money, we must agree on the conditions.

Schlamm. In diesen unmöglichen Bedingungen alle Hoffnungen von einem Durchbruch verblassen bald.

Wenn man einen Vertrag unterzeichnet, stimmt man bestimmten Bestimmungen und Bedingungen zu.

By signing a contract, you agree to certain terms and conditions.

Die Regierung würde ein Set einrichten von Bedingungen, aber die anderen Spieler würden

the government would put into place a set of conditions, but the other players would

Das wolkige und ein bisschen kühle Wetter bot ideale Bedingungen für das Marathonvorbereitungstraining.

The cloudy and somewhat cool weather offered perfect conditions to prepare for the marathon.

Die Gezeiten werden stärker. Es sind optimale Bedingungen für die Fortpflanzung der Büffelkopf-Papageifische.

Tides are growing stronger... ...creating perfect conditions for bumphead parrotfish to breed.

In dieser Textilfabrik stellen Kinder unter sklavereiähnlichen Bedingungen Kleidung für eine bekannte Marke her.

Children work in this textile factory in conditions close to slavery making clothes for a well-known brand.

Die praktische Anwendung dieser Grundsätze wird immer und überall von den spezifischen historischen Bedingungen abhängen.

The practical application of these principles will depend, always and everywhere, on the specific historical conditions.

Die Schweiz macht es uns noch leichter, sie zu erobern - dank bester Bedingungen für Elektrofahrräder.

Switzerland makes its conquest even easier for us, thanks to the best conditions for electric bicycles.

Es gibt einige Probleme, für die die Karush-Kuhn-Tucker-Bedingungen nicht ausreichen, um die Optimalität zu garantieren, aber das ändert nichts daran, dass diese Bedingungen ein unverzichtbares Werkzeug bei der Optimierung sind.

There is a good number of problems for which the Karush-Kuhn-Tucker conditions are insufficient to guarantee optimality, but this doesn't change the fact that these conditions are an indispensable tool for doing optimization.

Trotzdem akzeptierte er die Bedingungen nicht, er stimmte lediglich der Wiederaufnahme der Verhandlungen zu. Den Alliierten

Even so, he did not accept the terms, he merely agreed to reopen negotiations.

Wenn wir jedoch keine Behandlung erhalten und die richtigen Bedingungen nicht erfüllen, kann dies zu einer Lungenentzündung führen

but if we don't get treatment, if we don't meet the proper conditions, it can turn into pneumonia

Es kann eine kleine Sache sein, wenn die geeigneten Bedingungen und Behandlungen nicht bereitgestellt werden, kann es bis zum Tod gehen.

It may be a small thing, if the appropriate conditions and treatment are not provided, it can go until death.

Allerdings erfahren wir auch immer wieder von Beschäftigungsverhältnissen, bei denen Zugewanderte zu nicht akzeptablen Bedingungen arbeiten müssen und extrem ausgebeutet werden.

However, we also experience again and again employment relationships in which immigrants have to work under unacceptable conditions and are extremely exploited.

Die Informationen in diesem Leitfaden sollen helfen, eine legale Arbeit unter fairen Bedingungen zu finden und nicht in ausbeuterische Situationen zu geraten.

The information contained in this guide is meant to help people find work under fair conditions and avoid exploitation.

Ein erdähnlicher Planet, auf welchem Bedingungen herrschen sollen, die Leben so, wie wir es kennen, möglich machen könnten, ist fünfhundert Lichtjahre von der Erde entfernt entdeckt worden.

An Earth-like planet, which is believed to have conditions which would support life as we know it, has been discovered 500 light years from earth.

Alle Wissenschaft ist Erfahrungswissenschaft, aber alle Erfahrung hat ihren ursprünglichen Zusammenhang und ihre hierdurch bestimmte Geltung in den Bedingungen unseres Bewusstseins, innerhalb dessen sie auftritt, in dem Ganzen unserer Natur.

All science is experiential; but all experience must be related back to and derives its validity from the conditions and context of consciousness in which it arises, i.e. the totality of our nature.

In den Jahren nach 1800 hatte die Industrielle Revolution ihren Höhepunkt erreicht, und viele Amerikaner arbeiteten bei schlechten Bedingungen zwölf Stunden am Tag sieben Tage die Woche für wenig Lohn.

During the 1800s, the Industrial Revolution was at its peak, and many Americans worked 12-hour days, seven days a week in harsh conditions for low pay.

Der echte philosophische Akt ist Selbsttötung; dies ist der reale Anfang aller Philosophie, dahin geht alles Bedürfnis des philosophischen Jüngers, und nur dieser Akt entspricht allen Bedingungen und Merkmalen der transzendenten Handlung.

The true philosophical Act is annihilation of self (Selbsttötung); this is the real beginning of all Philosophy; all requisites for being a Disciple of Philosophy point hither. This Act alone corresponds to all the conditions and characteristics of transcendental conduct.

Obwohl offene Bestellungen als durchsetzbar und rechtsverbindlich gelten, erlauben uns die diesbezüglichen Bedingungen im Allgemeinen, unsere Anforderungen und Bedürfnisse vor der Lieferung von Waren oder der Erbringung von Dienstleistungen zu stornieren, zu verschieben und an unsere geschäftlichen Bedürfnisse anzupassen.

Although open purchase orders are considered enforceable and legally binding, their terms generally allow us the option to cancel, reschedule and adjust our requirements based on our business needs prior to the delivery of goods or performance of services.

Wir verdanken dem Mond nicht nur schöne Vollmondnächte und manchmal auch dunkle Neumondnächte und so manche optische Täuschung am Horizont, wenn wir glauben, der Mond wäre eine riesige Kugel am Himmel, sondern wir verdanken ihm auch die Konstanz unseres Wetters, die Konstanz der Sonneneinstrahlung, und wir verdanken ihm somit die Grundlagen unserer Existenz, nämlich dass wir hier unter vernünftigen Bedingungen seit Jahrmillionen leben können.

To the moon we owe not only beautiful full-moon nights and, sometimes, dark new-moon nights — and so many optical illusions on the horizon, if we believe the moon to be a huge ball in the sky — but also the constancy of our weather, the constancy of solar radiation and the basis of our existence: that for millions of years we have been able to live here in reasonable conditions.