Translation of "Wahl" in Dutch

0.017 sec.

Examples of using "Wahl" in a sentence and their dutch translations:

Triff deine Wahl.

- Maak uw keuze.
- Maak je keuze.
- Maak jullie keuze.

Eine gute Wahl!

- Een goede keuze!
- Goede keuze!

- Das ist eine vorzügliche Wahl.
- Das ist eine hervorragende Wahl.

Het is een uitstekende keuze.

Du hast die Wahl.

Zeg jij het maar.

Ich habe keine Wahl.

Ik heb geen keus.

Haben wir eine Wahl?

Hebben we een keuze?

Wir haben keine Wahl.

We hebben geen keus.

Du hattest keine Wahl.

Jij had geen keuze.

Sie haben die Wahl.

De keuze is aan u.

- Nicht wählen ist bereits eine Wahl.
- Nicht wählen ist schon ein Wahl.

Niet kiezen is al kiezen.

Sie haben keine andere Wahl.

Omdat ze geen andere keuze hebben.

Eine Wahl gibt es nicht.

Er is geen keuze.

Welche Wahl hatte ich denn?

Welke keuze had ik dan?

Ich musste eine Wahl treffen.

Ik moest een keuze maken.

Tom ließ mir keine Wahl.

Tom gaf me geen keus.

Tom hat keine andere Wahl.

Tom heeft geen keus.

Damals hatte ich keine Wahl.

Ik had toen geen keus.

Das ist eine vorzügliche Wahl.

Het is een uitstekende keuze.

Hast du deine Wahl getroffen?

Heb je een keuze gemaakt?

- Wir haben keine Wahl außer fortzugehen.
- Wir haben keine andere Wahl als zu gehen.

We hebben geen andere keuze dan weg te gaan.

Das war eine sehr gute Wahl.

Dit was een hele goede keuze.

Ich unterstützte die Wahl der Kommission.

Ik stond achter de keuze van de commissie.

Wir haben keine Wahl außer fortzugehen.

We hebben geen andere keuze dan weg te gaan.

Meine Eltern billigten meine Wahl nicht.

Mijn ouders keurden mijn keuze niet goed.

Kunststoff ist das Material meiner Wahl.

Kunststof heeft als materiaal mijn voorkeur.

Tom und Maria hatten keine Wahl.

Tom en Mary hadden geen keus.

- Die Wahl steht dir frei.
- Es ist an dir zu wählen.
- Du hast die Wahl.

De keuze is aan u.

Du hast die Wahl, aber entscheide schnell!

Het is jouw beslissing, maar neem hem snel.

Eine schwierige Entscheidung. Du hast die Wahl.

Dit is een lastige, maar het is aan jou.

Er wird die nächste Wahl wahrscheinlich gewinnen.

Hij zal waarschijnlijk winnen bij de volgende verkiezingen.

Haifischsuppe oder Walsteak? - Du hast die Wahl.

Haaiensoep of walvissteak? - Aan u de keus.

- Tom hat eine gute Chance, die Wahl zu gewinnen.
- Tom hat gute Aussichten, die Wahl zu gewinnen.

Tom maakt een goede kans de verkiezing te winnen.

Haben wir keine andere Wahl, als zu zahlen.

hebben we geen andere keuze dan te betalen.

Hast du also die Wahl, dann vermeide Eier!

Dus als je de keus hebt, laat de eieren dan staan.

Es ist deine Wahl. Was sollen wir tun?

Jouw beslissing. Wat wordt het?

Doch die Wahl der richtigen Beute erfordert Erfahrung.

Maar het juiste doelwit kiezen vraagt om ervaring.

Ich hatte keine andere Wahl als zu bleiben.

Ik had geen andere keuze dan te blijven.

- Hast du gewählt?
- Hast du deine Wahl getroffen?

- Heb je gekozen?
- Heb je een keuze gemaakt?

Er gewann die Wahl mit einer großen Mehrheit.

Hij heeft de verkiezingen gewonnen met een grote meerderheid.

Wir haben die Wahl zwischen Tod und Unterwerfung.

We hebben de keuze tussen dood en onderwerping.

Er hat die Wahl zwischen Pest und Cholera.

Hij heeft de keuze tussen de pest en de cholera.

Du hast die Wahl zwischen diesen und jenen.

Ge kunt kiezen tussen deze en deze.

Denkst du, die falsche Wahl getroffen zu haben?

- Denk je dat je de verkeerde keuze hebt gemaakt?
- Denk je dat je de foute keuze gemaakt hebt?
- Denkt u de foute keuze gemaakt te hebben?

1992 hat die Konservative Partei die Wahl gewonnen.

In 1992 won de Conservatieve Partij de verkiezingen.

Dank der vielen Haustiere hier hat sie die Wahl.

Met zo veel huisdieren hier heeft ze opties.

Ich hatte keine andere Wahl, als das Angebot anzunehmen.

Ik had geen andere keuze dan het aanbod te accepteren.

Diese Wahl ist wichtig für die Zukunft dieses Landes.

Deze verkiezing is belangrijk voor de toekomst van dit land.

Tom hat eine gute Chance, die Wahl zu gewinnen.

Tom maakt een goede kans de verkiezing te winnen.

Ein Totmannanker, mutige Wahl. Zuerst müssen wir einen Graben ausheben.

Het dodemansanker, een moedige keus. Eerst graven we een greppel.

Man hat keine andere Wahl, als das Notfallteam zu rufen.

Je hebt geen andere mogelijkheid... ...dan hulp inschakelen.

Ich habe keine andere Wahl, als das Rettungsteam zu rufen.

Ik heb geen andere mogelijkheid... ...dan hulp inroepen.

Zünden wir sie an. Seht euch das an. Gute Wahl.

Laten we hem aansteken. Kijk eens. Een goede keuze.

Ich habe keine andere Wahl, als das Notfallteam zu verständigen.

We hebben geen keus. We verzoeken om een noodextractie.

Ich hatte keine andere Wahl, als das Flugzeug zu nehmen.

Ik had geen andere keus dan het vliegtuig te nemen.

Ich hatte keine andere Wahl, als den Vorschlag zu akzeptieren.

Ik had geen andere keuze dan het voorstel te aanvaarden.

- Wir haben keine Wahl.
- Es bleibt uns nichts anderes übrig.

We hebben geen keus.

Wir stehen vor der Wahl: die Wahrheit sagen oder schweigen?

We hebben de keuze - de waarheid zeggen of zwijgen?

Das war eine schlechte Wahl. Versuche nie, gegen die Natur anzukämpfen.

Dat was een slechte beslissing. Nooit tegen de natuur vechten.

Wir haben nur die Wahl zwischen unerträglichen Wahrheiten und heilsamen Mogeleien.

We hebben alleen de keuze tussen ondraaglijke waarheden en weldadige leugens.

Sie hatte keine andere Wahl, als sich ihrem Schicksal zu unterwerfen.

Ze had geen andere keuze dan zich aan haar lot te onderwerpen.

Die Birkenrinde wäre eine bessere Wahl gewesen. Wir müssen wieder zurück hinaus.

Berkenbast was misschien beter geweest. We moeten er weer uit, kom op.

Und dann zünden wir es an. Sieh dir das an. Gute Wahl.

En dan steken we hem in de brand. Kijk eens. Een goede keuze.

"Zwischen uns haben Sie noch nicht genug getan, um meine Wahl zu rechtfertigen."

"Onder elkaar hebben jullie nog niet genoeg gedaan om mijn keuze te rechtvaardigen."

Aufgrund des Sturmes hatten wir keine andere Wahl, als zu Hause zu bleiben.

Door de storm hadden wij geen andere keus dan thuis te blijven.

- Tom hat nicht wirklich die Wahl.
- Tom kann es sich wirklich nicht aussuchen.

Tom heeft niet echt veel keuze.

Es sieht ziemlich düster aus. Ich weiß nicht, ob das die beste Wahl war.

Het ziet er somber uit. Ik weet niet of dat wel de beste keuze was.

Bei den meisten Wahlen gewinnt der Kandidat mit der Mehrheit der Stimmen die Wahl.

In de meeste verkiezingen wint de kandidaat met de meerderheid van de stemmen de verkiezing.

Hat eine Frau die Wahl zwischen Liebe und Reichtum, versucht sie stets beides zu wählen.

Als een vrouw de keuze heeft tussen liefde en rijkdom, probeert ze altijd beide te kiezen.

- Wir müssen einen Entschluss fassen.
- Wir müssen eine Entscheidung treffen.
- Wir müssen eine Wahl treffen.

We moeten beslissen.

Bei den meisten Wahlen gewinnt der Kandidat, der die Mehrheit der Stimmen erhält, die Wahl.

Bij de meeste verkiezingen wint de kandidaat die de meeste stemmen behaalt, de verkiezing.

Du hast die Wahl. Ich tue, wofür du dich entscheidest. Triff deine Entscheidung. Dana wartet auf uns.

De keus is aan jou. Ik doe wat jij wilt. Neem een besluit. Dana wacht op ons.

Nachdem König Joseph und Jourdan in Vitoria besiegt worden waren, hatte Suchet keine andere Wahl, als sich

Nadat koning Joseph en Jourdan bij Vitoria waren verslagen, had Suchet geen andere keus dan zich

„Wer teilt es Tom mit?“ – „Die Wahl fiel auf Johannes.“ – „Um diese Aufgabe beneide ich ihn nicht.“

"Wie zal het Tom vertellen?" - "De keuze viel op John." - "Ik benijd hem niet om die opdracht."

Es scheint eine seltsame Wahl für ein Gedicht zu sein, weil es in gewisser Weise ein Selbstmordgedicht ist.

Het lijkt een vreemde keuze voor een gedicht, omdat het in zekere zin een zelfmoordgedicht is.

Die Wahl der Kartenprojektion wurde nun weniger durch die Bedürfnisse der Navigation und mehr durch die Ästhetik, Design

Kaart projecties draaiden steeds minder om navigatie, maar meer om schoonheid, ontwerp

- Ich schneide, du hast die Wahl.
- Ich teile, und du suchst dir dann aus, welche Hälfte du haben möchtest.

Ik snij, jij kiest.