Translation of "Latein" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Latein" in a sentence and their dutch translations:

- Sprechen Sie Latein?
- Sprecht ihr Latein?

Spreekt u Latijn?

- Sprichst du Latein?
- Kannst du Latein?

Kun je Latijn?

- Sprichst du Latein?
- Sprechen Sie Latein?

- Spreekt u Latijn?
- Spreek je Latijn?
- Spreken jullie Latijn?

Ist das Latein?

Is dit Latijn?

Sprichst du Latein?

Spreek je Latijn?

Kannst du Latein?

Kun je Latijn?

Sprechen Sie Latein?

Spreekt u Latijn?

- Seit wann lernst du Latein?
- Seit wann lernen Sie Latein?

- Sinds wanneer leer je Latijn?
- Sinds wanneer leert u Latijn?
- Sinds wanneer leren jullie Latijn?

Die Römer sprachen Latein.

De Romeinen spraken Latijn.

- Latein ist die Sprache der Zukunft!
- Latein ist die Sprache der Zukunft.

Latijn is de taal van de toekomst!

Latein ist eine tote Sprache.

Het Latijn is een dode taal.

Nur wenige Studenten können Latein lesen.

Weinig studenten kunnen Latijn lezen.

Latein ist die Sprache der Zukunft.

Latijn is de taal van de toekomst.

Latein ist die Sprache der Zukunft!

Latijn is de taal van de toekomst!

- Sprichst du Latein?
- Sprichst du Lateinisch?

- Spreekt u Latijn?
- Spreek je Latijn?

Das Französische entwickelte sich aus dem Latein.

Het Frans ontwikkelde zich vanuit het Latijn.

Ich bin mit meinem Latein am Ende.

Ik ben aan het eind van mijn Latijn.

Sie hat in der Schule Latein gelernt.

Ze heeft Latijn op school geleerd.

Er hat in der Schule Latein gelernt.

Hij heeft Latijn op school geleerd.

Ich kenne einen Menschen, der Latein spricht.

Ik ken een mens die Latijn spreekt.

Unter meinen Freunden kann niemand Latein sprechen.

Onder mijn vrienden kan niemand Latijn spreken.

„Latein ist klarer als seine vulgarisierten Derivate“, erklärte Tom.

"Latijn is duidelijker dan zijn volkse varianten", zei Tom.

Griechisch und Latein sind nützliche Sprachen, deshalb studiere ich sie.

Grieks en Latijn zijn nuttige talen, daarom bestudeer ik ze.

- Ich bin mit meinem Latein am Ende.
- Ich weiß nicht mehr weiter.

Ik ben aan het eind van mijn Latijn.

Das klassische Latein wurde, im Gegensatz zum Vulgärleitein, ausschließlich von Gebildeten gebraucht.

Het klassieke Latijn, anders dan het Vulgair Latijn, werd alleen gebruikt door intellectuelen.

- Viele englische Wörter haben lateinischen Ursprung.
- Viele englische Wörter stammen aus dem Latein.

Veel Engelse woorden komen uit het Latijn.

- Das Französische ist aus dem Lateinischen hervorgegangen.
- Das Französische entwickelte sich aus dem Latein.

Het Frans ontwikkelde zich vanuit het Latijn.

Im Mittelalter garantierte das Latein vorläufig eine sichere sprachliche Gleichberechtigung im religiösen, kulturellen und wissenschaftlichen Leben.

In de middeleeuwen garandeerde het Latijn voorlopig een zekere taalgelijkberechtiging in het religieus, cultureel en wetenschappelijk leven.

Ich bin nicht einverstanden mit der Theorie, laut der man Latein lernen muss, um besser Englisch zu verstehen.

- Ik ben geen aanhanger van de theorie dat je Latijn moet leren om Engels beter te begrijpen.
- Ik ben het er niet mee eens dat je Latijn moet leren om Engels beter te begrijpen.

- Ich bin mit meinem Latein am Ende.
- Ich weiß nicht mehr weiter.
- Ich bin mit meiner Kunst am Ende!

Ik ben aan het eind van mijn Latijn.

Das sind für mich die zentralen Fächer: Latein und Mathematik – und unsere schöne Muttersprache natürlich: die Sprache Luthers, Goethes, Kleists.

Dit zijn voor mij de hoofdvakken: Latijn en wiskunde - en uiteraard onze mooie moedertaal: de taal van Luther, Goethe, Kleist.

Die ganze Geschichte ist ein Beweis dafür: Die Idiome der dominierenden Staaten führen oft zum Absterben derer der Dominierten. Das Griechisch hat das Phrygisch verschlungen. Das Latein hat das Iberisch und das Gallisch getötet. Derzeit sterben jedes Jahr 25 Sprachen ab! Eines müssen Sie verstehen: ich bekämpfe nicht die englische Sprache; ich kämpfe um die Erhaltung der Vielfalt. Ein armenisches Sprichwort fasst meine Auffassung wunderbar zusammen: „ Du bist so viele Male ein Mensch, wie Du Sprachen kannst.“

De geschiedenis toont het aan: de idiomen van de dominante staten leiden vaak tot het verdwijnen van die van de gedomineerde staten. Het Grieks heeft het Frygisch verzwolgen. Het Latijn heeft het Iberisch en het Gallisch van de kaart geveegd. Vandaag de dag verdwijnen er elk jaar 25 talen! U moet één ding goed begrijpen: ik vecht niet tegen het Engels; ik vecht voor diversiteit. Een Armeens spreekwoord vat mijn denken prachtig samen: "Je bent zoveel mens als het aantal talen dat je spreekt."