Translation of "Gelang" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Gelang" in a sentence and their dutch translations:

- Mir gelang es, einzutreten.
- Es gelang mir hineinzukommen.

Het is mij gelukt om binnen te komen.

Es gelang ihm zu fliehen.

- Hij slaagde erin om te ontsnappen.
- Hij kon ontsnappen.

Es gelang Tom, gewählt zu werden.

Tom is erin geslaagd zich te laten verkiezen.

Es gelang den Eltern, ihn zu beruhigen.

De ouders slaagden er in hem te kalmeren.

Es gelang ihm, das Problem zu lösen.

Hij slaagde erin het probleem op te lossen.

Es gelang uns, den Streit zu schlichten.

We zijn erin geslaagd het geschil te beslechten.

Es gelang Tom nicht, den Motor anzulassen.

Tom kon de motor niet starten.

Es gelang ihm nicht, seinen Plan auszuführen.

Hij heeft zijn plan niet kunnen uitvoeren.

Es gelang ihm, die Steuern zu senken.

Hij is erin geslaagd om de belastingen te verlagen.

- Er konnte entkommen.
- Es gelang ihm zu fliehen.

- Het lukte hem te ontsnappen.
- Hij slaagde erin om te ontsnappen.
- Hij kon ontsnappen.

Es gelang Tom nicht, dem Rauchen zu entsagen.

Tom kon niet stoppen met roken.

- Es gelang mir hineinzukommen.
- Ich schaffte es, hineinzukommen.

Het is mij gelukt om binnen te komen.

Es gelang dem Arzt endlich, die Blutung zu stoppen.

De arts slaagde er eindelijk in de bloeding te stoppen.

Bisher gelang es unseren Fachleuten noch nicht, die Todesursache festzustellen.

Tot nu toe lukte het onze specialisten nog niet de doodsoorzaak vast te stellen.

Gott sei Dank gelang es ihm, tief in den Spalt einzudringen.

Gelukkig zat ze diep in die spleet.

Es gelang Tom nicht, Eindruck bei der jungen Dame zu schinden.

Tom slaagde er niet in om indruk te maken op de jongedame.

- Es gelang ihm nicht, seinen Plan in die Tat umzusetzen.
- Es gelang ihm nicht, seinen Plan zu verwirklichen.
- Er schaffte es nicht, seinen Plan auszuführen.

Hij heeft zijn plan niet kunnen uitvoeren.

- Es gelang ihm, rechtzeitig dort zu sein.
- Er schaffte es, dort rechtzeitig anzukommen.

Hij slaagde erin om daar op tijd te zijn.

- Ich konnte sein Haus nicht finden.
- Es gelang mir nicht, sein Haus zu finden.

Ik kon zijn huis niet vinden.

- Es gelang Tom nicht, dem Rauchen zu entsagen.
- Tom konnte nicht mit dem Rauchen aufhören.
- Tom hat es nicht geschafft, mit dem Rauchen aufzuhören.

Tom kon niet stoppen met roken.

Um Geld zu stehlen, haben Betrüger am Wochenende den Computercode einer der Websites des Esperantomusik-Verlags Vinilkosmo manipuliert. Den Betrügern gelang es, in die Website mehr als zweihundert Schaltflächen einzubauen, welche Geldüberweisungen nicht zugunsten von Vinilkosmo, sondern auf ein ganz anderes Konto vornahmen.

Bedriegers hebben in het weekeinde de computercode van een van de webstekken van de Esperantomuziekuitgeverij Vinilkosmo gekraakt om geld te stelen. Het lukte de bedriegers in de webstek meer dan tweehonderd knoppen te plaatsen, die geld deden terecht komen, niet op de rekening van Vinilkosmo, maar op een heel andere rekening.