Translation of "Nachdem" in Chinese

0.005 sec.

Examples of using "Nachdem" in a sentence and their chinese translations:

- Er kam, nachdem du gegangen warst.
- Nachdem du gegangen warst, kam er.

你走了他才來。

Er kam an, nachdem ich gegangen war.

我走之后他到达了。

Wieso sterben Bienen, nachdem sie gestochen haben?

蜜蜂蜇人后为什么会死去呢?

- Nachdem die Bewohner weggezogen waren, blieb das Haus leer.
- Nachdem die Bewohner verstarben, steht das Haus leer.

居民走後,房子就空了。

Beide weinten, nachdem sie die tragische Nachricht hörten.

聽到這件悲劇,他倆盡皆哭泣。

Nachdem ich ferngesehen habe, ging ich ins Bett.

我看完電視就上床睡覺了。

Er kam an, nachdem die Glocke geläutet hatte.

鈴響後他就到了。

Nachdem die Bewohner verstarben, steht das Haus leer.

居民走後,房子就空了。

Nachdem ich alle Türen verschlossen hatte, ging ich schlafen.

把所有门都关了以后,我就去睡觉了。

Nachdem die Bewohner weggezogen waren, blieb das Haus leer.

居民走後,房子就空了。

Nachdem er nun gegangen ist, vermissen wir ihn sehr.

他走后,我们都很想念他。

Nachdem ich gebadet hatte, trank ich ein alkoholfreies Getränk.

我洗完澡之后喝了点汽水。

- Nachdem wir fünf Minuten gelaufen waren, kamen wir im Park an.
- Nachdem wir fünf Minuten gegangen waren, kamen wir im Park an.

走了五分鐘,我們就到達了公園。

Nachdem ich gut geschlafen hatte, fühlte ich mich viel besser.

好好睡了一觉以后,我感觉好多了。

Nachdem ich meine Hausaufgaben gemacht hatte, bin ich schlafen gegangen.

我做完功课后,就去睡觉了。

Sie gab ihr Referat ab, nachdem der Abgabetermin abgelaufen war.

截止日期过后,她交了她的报告。

Ich las das Buch, nachdem ich meine Hausaufgaben erledigt hatte.

我做完我的功课后,就读这本书。

Lass uns spazieren gehen, nachdem es aufgehört hat zu regnen.

等雨停了,我们去散步吧。

Nachdem ich den Hügel hinaufgerannt war, war ich völlig außer Atem.

跑上山後,我完全喘不過氣來。

Er kümmerte sich um seine Mutter, nachdem sein Vater gestorben war.

爸爸死后,他就开始照顾妈妈。

Ich kam erst am Bahnhof an, nachdem der Zug abgefahren war.

我在火车开后才到达车站。

Nachdem ich schon einen Hamburger gegessen hatte, bestellte ich noch einen.

- 我吃了一个汉堡,又叫了一个。
- 我吃掉了一个汉堡,又点了一个。

Nachdem sie die traurige Nachricht hörte, brach sie in Tränen aus.

听到这个悲伤的消息,她泣不成声。

Nachdem sie den Brief gelesen hatte, zerriss sie ihn in Stücke.

看了信之後,她把它撕成碎片。

Nachdem er einmal ordentlich durchgeschlafen hatte, ging es ihm wieder blendend.

一夜好眠让他恢复了活力。

Nachdem sie zu Mittag gegessen hatte, machte sie sich fertig zum Ausgehen.

吃過午飯後,她準備好要出門了。

Nachdem er die Nachrichten gehört hatte, sprang er von seinem Stuhl auf.

他聽到消息後從椅子裏跳了出來。

Nachdem wir mit der Arbeit fertig waren, sind wir nach Hause gegangen.

我們工作完後就回家了。

Nachdem ich aus dem Ausland zurückgekommen bin, habe ich viel zu tun gehabt.

我回國後很忙。

Nachdem sie in der Lotterie gewonnen hatte, stürzte sie sich in einen Kaufrausch.

- 她买彩票赢了以后就疯狂​购物。
- 她买彩票中奖了之后就开始疯狂​购物。

Nachdem er den Brief empfangen hatte, verbrannte er ihn, ohne ihn zu lesen.

他收到這封信後,讀也沒讀就把它燒了。

Nachdem ich seine Bücher gelesen habe, fühle ich mich imstande, ein Haus zu bauen.

讀完他的書後,我覺得我可以構建一棟房子。

Ich fühlte mich ziemlich erleichtert, nachdem ich gesagt hatte, was ich zu sagen hatte.

说了所有我要说的话后,我感觉很轻松。

Nachdem er die Zähne des Zahnarztes gesehen hatte, nahm er die Beine unter die Arme.

看到了牙医的牙齿,他撒腿就跑了。

Nachdem er drei Wochen lang nach einem Job gesucht hatte, fand er eine gut bezahlte Stelle.

找了三个礼拜工作之后,他找到了一份工资优厚的。

Man kann die Übersetzungsergebnisse einer Eng.->Jap. Übersetzungssoftware stark verbessern, je nachdem, wie der Nutzer sie verwendet.

根据用户的使用习惯,英日翻译软件的翻译结果可以被大大改善。

- Nach einem guten Schlaf fühle ich mich viel besser.
- Nachdem ich gut geschlafen hatte, fühlte ich mich viel besser.

好好睡了一觉以后,我感觉好多了。

- Ich kam erst am Bahnhof an, nachdem der Zug abgefahren war.
- Der Zug war schon abgefahren, als ich den Bahnhof erreichte.

我在火车开后才到达车站。

- Kaum hatte er sich gesetzt, ergriff er auch schon das Telefon.
- Nachdem er sich gesetzt hatte, ergriff er gleich das Telefon.

他一坐下,就拿起了電話。

Sein Brief war so warmherzig geschrieben, dass sie, nachdem sie ihn gelesen hatte, nicht anders konnte, als vor Rührung zu weinen.

他的信寫得很親切,她讀了以後不禁感動得哭了起來。

- Ich fühlte mich ziemlich erleichtert, nachdem ich gesagt hatte, was ich zu sagen hatte.
- Ich habe gesagt, was ich sagen wollte. Jetzt bin ich sehr entspannt.

说了所有我要说的话后,我感觉很轻松。

- Lass uns spazieren gehen, nachdem es aufgehört hat zu regnen.
- Lass uns spazieren gehen, sobald der Regen aufhört.
- Lasst uns spazieren gehen, sobald der Regen aufhört.

等雨停了,我们去散步吧。

- Verbrenn die Schiffe hinter dir, nachdem du den Fluss überquert hast.
- Ist der Fluss überquert, wird die Brücke abgerissen.
- Die Brücke hinter sich abbrechen, sobald man das andere Ufer erreicht.
- Seine Wohltäter vergessen, wenn man ihre Hilfe nicht mehr braucht.

过河拆桥。