Examples of using "Zwischen" in a sentence and their arabic translations:
لقد انتهي الأمر بيننا
بين الولايات المتحدة وروسيا.
نبدأ بنبش التراب بين النباتات،
بين سنة و 3 سنوات
البقاء بيننا ولكن ربما
للانتقال جيئة وإيابا بين القيام بمهام مختلفة والتفكير بمرونة.
إنه بين 5 و10.
في الوقت الحاضر بين القطب المغناطيسي والقطب الجغرافي
الصراع بين إسرائيل وسوريا يتفاقم
لا مزيد من الفصل بين الاقتصاد والاخلاق
لا مزيد من الفصل بين الاقتصاد والمشاعر
لا مزيد من الفصل بين الاقتصاد والديمقراطية
يمكننا أن نشعر بالانكسار ونافذة الإغلاق لشفائه.
هناك أعمال صيانة بين 1930-1935
كل شيء يسير حتى الآن بين الشذوذ والحياة الطبيعية
وقف كاتوسا الآن بين نابليون وكالوغا
كوتوزوف الان يقف بين نابليون و كالوقاء
يمكنك قراءة ما بين السطور.
أرى رجلا بين الأشجار.
كانت هناك مسافة بيننا لسنوات. لذلك هناك نسبة بين الوقت والمسافة
ولا مزيد من الفصل بين الاقتصاد والبيئة.
وكثيرًا ما يتم إغفال الصلة بينهما،
حيثما نجد أنفسنا منهارين بين السوق والدولة،
قليل من النسيم يمر عبر الأشجار المتلاصقة.
اذهب لمباريات كرة القدم بين الحي
لدينا شعور بين دغدغة وحرق
ما الفرق بين آثار الأخطبوط وآثار قنفذ البحر
يجهل "توم" الفرق بين الحقيقة و الخيال
وُقِّعَتْ معاهدة سلام بين اليابان والصين عامَ 1978.
إننا جميعاً معتادون على التوتر بين البيئة والاقتصاد.
وقدرتك على الشعور بتلك المسافة بين الناس،
هو تحسين التواصل بين أيدينا وأعيننا.
فلنركز على المسافات بين ذلك الشكل
الخبراء، الذين ولدوا بين 1922 و1943،
وهو محصور بين جيل الطفرة وجيل الألفية.
كيف تحلّ هذا الأخذ والرد بين التقبّل والأمل؟
ما يقلل الفجوة بين التدريب والمنافسة
بين الأطفال الأغنياء والفقراء بنسبة 50%.
هناك دائمًا خلاف بين ليوناردو ومايكل أنجلو
توترت العلاقات بين مراد والإمبراطور.
يبدو أن الحدود بيني وبينها تتلاشى.
توم لا يعرف الفارق بين اوباما واسامة
تصاعد التوتر بين الهند وباكستان حول كشمير.
تعمدت إشعال حرب أهلية سنية - شيعية.
ما الفرق بين هذا و ذاك؟
هذه الشوكولاتة لها طعم بين الحلو والمر.
الفرق بين كلمة صحيحة و أخرى صحيحة غالباً كالفرق بين الرعد و بين الحشرات المضيئة
فمعظم ثنائيي اللغة يميلون إلى التبديل بين استخدام اللغتين وعائلتي ليست استثناءاً.
إذا عبر التعلم , الدماغ يمكنه أن يغيير الصلات بين الخلايا العصبية.
أن العلاقة بين القلب والعواطف هي علاقة وثيقة جداً.
إنها اللحظة عندما يختفي حاجز الجلد بين الأم وابنها.
و تتجاوز الحلول القوية.
أي المسافة بين العالم والشمس
وكانت تحاصرني حتى تمكنت من الدخول بيني وبين الكركند.
الفرق كبير بين حركة الهواء في الداخل والخارج
انها تؤدي للتساوي بين المساحة والشكل الحقيقي بشكل أدق
يوجد فرقاً أساسياً بين رأيك ورأيي.
لا يبدو على علم بسوء التفاهم الذي بيني وبين أبي.
قد خلقت شيئًا داخله فأصبح رابطًا بيننا،
وترك فرصة التقارب بين الأشخاص بين يدي الحظ.
لم يكن هناك قضية بينهما ، لكن المحكمة لم تنته أبدا
تمثل الفارق بين الحياة والموت في النظام الأرضي،
تتراوح درجة الحرارة في الصيف من ثلاثين إلى أربعين درجة.
بين قواعد النحو الصينية و الإيطالية فرق كبير.
وقد صمد هذا الربط بين القلب والحب بوجه الحداثة.
دعونا نرى ما إذا كانت بين روما القديمة وأجدادنا.
كثير من الناس لم يروا الفرق بين الإسلام والثقافة العربية
يجادل أينشتاين أن هناك مثل هذه العلاقة بين المكان والزمان.
سلطت اللحظة الضوء على الفجوة في الكاريزما بين مارشال مثل ناي ،
جزء من تأكيده على الاستمرارية بين الجمهورية وإمبراطوريته الجديدة.
ذكاءك عظيم كالمسافة بين بومباي ومومباي.
ما بين 70% إلى 90% من المواطنين من أمريكا إلى الصين
دعونا نلقي نظرة على الاختلافات الفنية بين الموجة العملاقة وتسونامي
نحن نعلم أن عمر الخفاش يتراوح بين 25 و 40 سنة
بضع دقائق بين تثبيت البرنامج وبدء اجتماع احترافي
"كيف سنصل إلى القمر إذا لم نتمكن من التحدث بين ثلاثة مبانٍ؟"
"بيننا ، لم تفعل ما يكفي لتبرير اختياري."
تم تصميمه بحيث ان الخط الواصل بين نقطتين على الخريطة يعطي نفس
هل هناك أي صلة بين هذه الأحداث التاريخية والحكاية الملحمية لموت راجنار؟
في المواجهة الكبيرة بين الجيشين الفرنسي والروسي في بورودينو ،
ما الفرق بين الكمان والبيانو؟ البيانو يحترق مدة أطول.
رغم أنه على الفور، فإن هذا التمييز بين الشخص المريض بكورونا و الشخص السليم
كان لدينا اتفاق ضمني بأننا سوف ندعم بعضنا البعض.
سواء كانت تنتقد العلاقة بين كرة القدم والمافيا بينما تنتقد كل شيء أم لا
لم يكن هناك فرق بين صور الهبوط على القمر والمحاكاة
وتم تكوين رابطة خاصة بينهما ، بناءً على الاحترام المتبادل والولاء ،
- نظريا، لا فرق بين النظرية والتطبيق، لكن تطبيقيا، يوجد فرق.
- من النّاحية نظريّة، لا فرق بين النّظريّة و التّطبيق، لكن من ناحية تطبيقيّة، هناك فرق.
في ذروة الحرب الباردة بين الولايات المتحدة والاتحاد السوفيتي ،
إنها مهمةٌ صعبة، اختيار ما هو "صحيحٌ" وما هو "خطأ"، لكن يجب عليك أن تفعلها.
الدّالّتان جا وجتا تأخذان قِيمًا بين -1 و1 (تدخل -1 و1 أيضًا).
من اللقاء الأول الجيد ، سرعان ما ظهر صدام بين الأساليب والتنافس الغيور بينهما.
هناك فرق كبير بين المدارس في تيم ونظيراتها في الولايات المتحدة.
المقارنة بين الإثنَينِ لم تكنْ لصالحِهِ.
لذا في هذه الحالة ، يمكننا أن نقول ذلك بالفعل. هل يمكن أن نقول أن هناك نسبة بين الوقت والمسافة؟
النّاس مثلنا، أي الذين يؤمنون بالفزياء، يعلمون أنّ التّمييز بين الماضي و الحاضر و المستقبل ما هو إلاّ وهم يستمرّ بشكل مستحكم.
عرض كلاود بيرون في مقالته "الإسبرانتو: لغة أوروبية أم آسيوية" التشابهات بين الإسبرانتو والصينية، مميتًا بذلك فكرة كون الإسبرانتو أوروبيةً خالصةً.
يجب أن تهدف التربية إلى إنماء شخصية الإنسان وإلى تعزيز احترام الإنسان والحريات الأساسية وتنمية التفاهم والتسامح والصداقة بين جميع الشعوب والجماعات العنصرية أو الدينية، وإلى زيادة مجهود الأمم المتحدة لحفظ السلام.