Translation of "Zog" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Zog" in a sentence and their arabic translations:

Sami zog sich an.

ارتدى سامي ملابسه.

Dann zog er nach Süden.

ثم انتقل جنوبا.

Google zog die Karte heraus.

سحبت جوجل الخريطة.

zog man aus kleinen Gemeinschaften

بدأ الناس في الخروج من المجتمعات الصغيرة

Er zog seinen Mantel aus.

خلع معطفه.

Sie zog 1966 nach Paris.

انتقلت إلى باريس عام 1966م.

Sie zog sich schnell an.

ارتدت ملابسها بسرعة.

Er zog seinen Hut aus Respekt.

رفع قبّعته اِحتراماً.

Tom zog einen seiner Handschuhe aus.

خلع توم إحدى قفازيه

Sami zog in ein Gästezimmer ein.

انتقل سامي إلى غرفة نوم الضّيوف.

John zog mich in eine Ecke und sagte:

فسحبني إلى الزاوية وقال:

Ihr rosafarbenes Abendkleid zog alle Blicke auf sich.

فستان سهرتها الوردي استقطب جميع الأنظار.

Am nächsten Morgen zog Bernadotte seine Männer ohne Befehl zurück,

في صباح اليوم التالي ، سحب برنادوت رجاله للخلف دون أوامر ،

Dima griff in seine Tasche und zog eine riesige Aktenmappe heraus.

أدخل ديما يده في جيبه، وأخرج حقيبةً ضخمةً.

Moreau wurde verbannt; Macdonald wurde unter polizeiliche Überwachung gestellt und zog sich

تم نفي مورو. وُضِع ماكدونالد تحت مراقبة الشرطة ، وتقاعد في منزله

Aus Angst vor einem türkischen Gegenangriff zog er sich zurück nach Konstantinopel.

بعد تخوفه من هجوم تركي مضاد،انسحب نحو القسطنطينية.

überquerte nachts den gefrorenen Dnjepr und zog persönlich Männer aus der Armee Fluss, als

عبر نهر دنيبر المتجمد ليلاً ، وسحب الرجال شخصيًا من عندما

Militärische Reformen durchzuführen , trat schließlich angewidert zurück und zog sich auf sein Landgut zurück.

المعارضة الملكية ، واستقال في نهاية المطاف في اشمئزاز ، وتقاعد في ملكية بلاده.

zog sich jedoch 1830 nach dem Sturz der Bourbon-Monarchie aus dem öffentlichen Leben zurück.

لكنه تقاعد من الحياة العامة في عام 1830 ، بعد الإطاحة بنظام بوربون الملكي.

Er wollte die Lakaien vor ihnen fangen zog sich in die Sicherheit des Waldes zurück.

أراد الوصول إلى المشاة قبل أن يتراجعوا إلى بر الأمان.

Bernadottes Armee des Nordens in Grossbeeren besiegt. Dann zog er sich in die falsche Richtung zurück und

جيش برنادوت الشمالي في جروسبيرن. ثم تراجع في الاتجاه الخاطئ ،

- Der Vergleich zwischen den beiden fiel zu seinem Nachteil aus.
- Im Vergleich der beiden zog er den Kürzeren.

المقارنة بين الإثنَينِ لم تكنْ لصالحِهِ.

Doch Soult marschierte mit 20.000 Männern nach Norden und eroberte Badajoz… zog sich jedoch zurück, als er die Nachricht

ومع ذلك سار سولت شمالًا مع 20 ألف رجل ، وأسر باداخوز ... لكنه انسحب بعد تلقيه أنباء