Translation of "Sache" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Sache" in a sentence and their arabic translations:

Eine interessante Sache

شيء مثير للاهتمام

Ist eine normale Sache

هو شيء عادي

Sich einer Sache völlig hingeben

لنهب أنفسنا بشكل كامل لشيء ما

Brautwerbung ist eine gefährliche Sache.

‫إن التزاوج مسعى خطير.‬

Eine interessante Sache ist das

شيء واحد مثير للاهتمام هو ذلك

Unschuld ist eine schöne Sache.

البراءة شيءٌ جميل.

Das ist eine schreckliche Sache.

ذلك شيءٌ فظيع.

Und denkt an eine Sache,

و فكّر في أمر واحد

Quarantäne ist keine schlechte Sache, weil

الحجر الصحي ليس بالشيء السيئ لأنه

Ihre Bemerkungen sind neben der Sache.

ملاحظتك خارجة عن الموضوع.

Es ist eine Besorgnis erregende Sache.

انه امر مقلق

Sie konnte nur an eine Sache denken.

كان هناك شيئاً واحداً فقط تفكر في القيام به

Das klingt also wie eine normale Sache

لذلك هذا يبدو وكأنه شيء طبيعي

Sie hat sich auf eine Sache konzentriert.

ركّزت على شيء واحد.

Lass uns die Sache zu Ende bringen!

دعنا ننهي الوظيفة.

Durch Streit wird die Sache nicht gelöst.

- لن يحل الشجار شيئاً.
- لن يحل القتال أي شيء.

Klassenwächter zu sein, war schon eine große Sache.

طبعاً عريف الصف كان ذو شأن كبير

Oft eine Sache um Leben und Tod ist.

هو مسألة تتعلق أكثر بالحياة منه بالموت.

- Die Sache ist vergeben und vergessen.
- Schwamm drüber.

لننسى ذلك.

Was diese Sache angeht, bin ich voll zufrieden.

بخصوص هذه المسألة، أنا راض تماما.

Ich habe ein schlechtes Gefühl bei dieser Sache.

لدي إحساس سيء حيال هذا الأمر.

Du hast mir von dieser Sache nichts erzählt.

لم تخبرني بهذا الأمر.

Ich habe viel mehr Spaß an der Sache selbst.

والاستمتاع بأدائه بشكل أفضل.

Die Sache ist die: Code-Mixing ist nicht einfach.

مغزى الحديث هو أن المزج بين اللغات ليس بالأمر السهل.

Dieses "Radikale Selbstliebe"-Projekt ist echt eine tolle Sache.

و حب الذات الجذري كان شيئاً مذهلاً

Wäre ich in beiden ein Streiter für eure Sache.

لكرّست كلّ واحدة منهما لخوض معارككم.

Die Sache ist die: Um diese Erkenntnis zu haben,

المستهدف هو جعل تلك النقطة تفهم

Aber es gab noch eine schöne Sache in Jahren

ولكن كان هناك شيء آخر جميل منذ سنوات

Dass dieser Raum so eng ist, ist eine gute Sache.

‫وحقيقة أن المكان هنا ضيق‬ ‫وصغير، هو أمر جيد.‬

Dass es im Inneren eng ist, ist eine gute Sache.

‫وحقيقة أن المكان هنا ضيق وصغير هو أمر جيد.‬

Eine Sache; Ich kann keine Spiele auf der Straße spielen

شئ واحد؛ لا يمكن لعب الألعاب في الشارع

Was für eine lächerliche Sache, aber es war sehr angenehm

يا له من أمر سخيف ، لكنها كانت ممتعة للغاية

- So eine Sache passiert oft.
- So etwas kommt häufig vor.

يحدث ذلك كثيراً.

Es gibt nur eine Sache, die wir jetzt tun können.

يوجد شيء واحد فقط ممكن نعمله الآن

Das macht es so viel einfacher, mit einer Sache zu beginnen.

هذا سيجعل البدء بعمل ما أكثر سهولة

Skizzen sind die eine Sache, aber für die Umsetzung der Skizze

وهذا أحد الأسباب لعمل الرسومات، ولكن بالطبع النقل من الرسم

Der größte Teil des Kavalleriekontingents wurde vernichtet eine Sache von Minuten.

تم إبادة معظم فرقة الفرسان في غضون دقائق.

Es bleibt uns nichts anderes übrig, als die Sache zu schlucken.

- ما علينا إلا أن نبلعه.
- ما علينا إلا أن نتقبل الأمر.

Ich wollte nicht diese Sache sein, die ich eigentlich gar nicht verstand,

لم أرغب بأن أكون هذا الشيء الذي لم استطع فهمه.

Die Sache mit dem Valentinstag ist -- selbst wenn man einen Partner hat

فالشيء المتعلق بعيد الحب - حتى لو كان لديك شريك-

- Du irrst dich in dieser Angelegenheit.
- Sie irren sich in dieser Sache.

إنك مخطئ بشأن ذلك.

Aber die Sache ist, wir müssen nicht alle Bücher auf der Welt lesen,

ولكن الحقيقة هي أننا لا نحتاج إلى قراءة كل الكتب في العالم،

Aber man wird leichter ein Paar, wenn man für dieselbe politische Sache ist

لكن من السهل أن يرتبط الرجل والمرأة إن كانا يتشاطران قضية سياسية.

Das ist also eine schlechte Sache, dass du nicht wirklich ins Gefängnis gehst

لذلك هذا أمر سيئ لا تذهب إلى السجن

Die Sache ging nicht weiter, als Lannes am nächsten Tag tödlich verwundet wurde.

لم يذهب الأمر أبعد من ذلك ، حيث أصيب لانز بجروح قاتلة في اليوم التالي.

- Die Angelegenheit ist seit Langem bekannt.
- Das ist eine seit Langem bekannte Sache.

هذه القضية معروفة منذ وقت طويل.

Als ich einen von ihnen darauf ansprach, sagte er: "Na, wegen der Lyra-Sache."

عندما واجهتُ أحدهم قال لي: "بسبب ما قلتيه عن الليرا."

Es ist eine Sache, sich Pläne auszudenken, aber eine andere, sie auch zu verwirklichen.

إعداد المخططات شيء و تنفيذها شيء آخر.

Die perfideste Art einer Sache zu schaden ist, sie absichtlich mit fehlerhaften Gründen verteidigen.

أسوأ طريقةٍ للإضرار بقضيةٍ ما هي بالدفاع عنها باستخدام حجج خاطئة عمدًا.

Die Sache ist die, ich müsste sehr, sehr viele davon sammeln, um genug Energie zu bekommen.

‫الأمر هو‬ ‫أنني يجب أن أجمع الكثير والكثير من هذه،‬ ‫للحصول على الكثير من الطاقة منها.‬

Die Sache mit der Schlacht an der Stamford Bridge ist, dass Harald Hardrada und seine Invasionstruppe beim

الشيء الذي يدور حول معركة ستامفورد بريدج هو أن هارالد هاردرادا وقواته الغزوية

- Das geht Sie nichts an.
- Das geht dich nichts an.
- Das geht euch nichts an.
- Das ist nicht deine Sache.

ليس ذلك من شأنك.

Es kann eine kleine Sache sein, wenn die geeigneten Bedingungen und Behandlungen nicht bereitgestellt werden, kann es bis zum Tod gehen.

قد يكون شيئًا صغيرًا ، إذا لم يتم توفير الظروف والعلاج المناسب ، يمكن أن يستمر حتى الموت.

Chef war, antwortete Berthier: "Denken Sie daran, dass es eines Tages eine gute Sache sein wird, nach Bonaparte Zweiter zu sein."

، أجاب بيرتييه ، "تذكر أنه يومًا ما سيكون من الجيد أن تحتل المرتبة الثانية بعد بونابرت".

Dies ist unsere Chance, auf diesen Ruf zu antworten. Das ist unser Augenblick. Das ist unsere Zeit, unser Volk zurück zur Arbeit zu bringen und Chancen für unsere Kinder zu eröffnen, Wohlstand wiederherzustellen und die Sache des Friedens voranzubringen, den amerikanischen Traum zurückzugewinnen und diese fundamentale Wahrheit zu bekräftigen, dass wir aus vielen heraus eins sind, dass wir hoffen, während wir atmen. Und wenn wir auf Zynismus und Zweifel stoßen und auf diejenigen, die sagen, wir können das nicht, dass wir dann mit jenem zeitlosen Glauben antworten, der den Geist eines Volkes zusammenfasst: Ja, wir können.

إنها لحظتنا قد أتت، لندفع بشعبنا للعمل من جديد، ولنفتح أبواب الممكن لأطفالنا، لنسترجع الازدهار، ونعمل من أجل رفعة قضية السلام؛ ونستعيد الحلم الأمريكي، ونؤكد من جديد على تلك الحقيقة الأساسية، وهي أننا كلٌ واحد على الرغم من تعددنا، وان الأمل يحدونا في كل لحظة نتنفس فيها. فإذا ما واجهتنا أزمة أخلاقية، أو ساورتنا الشكوك، أو قيل لنا أننا لن نحقق شيئاً، فإن ردنا سيأتي محملاً بهذا الدافع الروحي الذي يلخّص روح شعب بأكمله: أجل، نستطيع