Translation of "Trouble" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Trouble" in a sentence and their turkish translations:

trouble du comportement

davranış bozukluğu

- Qu'est-ce qui te trouble ?
- Qu'est-ce qui vous trouble ?

Seni ne rahatsız ediyor?

Quelque chose te trouble-t-il ?

Seni rahatsız eden bir şey var mı?

Est-ce que je trouble quelque chose ?

Bir şeyi aksatıyor muyum?

- Vous a-t-on déjà diagnostiqué un trouble épileptique ?
- Est-ce qu'on t'a déjà diagnostiqué un trouble épileptique ?

- Hiç sara tanısı almış mıydınız?
- Hiç epilepsi teşhisi aldınız mı?

C'est alors qu'on peut avoir un trouble anxieux.

anksiyete bozukluğunuz olabilir.

Un trouble psychologique qui se poursuit jusqu'au suicide

intihara kadar devam eden psikolojik bir rahatsızlık

Mon père souffre d'un trouble de la personnalité.

Babamın bir kişilik bozukluğu var.

Si la moitié des femmes ont un trouble sexuel,

Kadınların yarısından fazlası aynı tür cinsel problemi yaşıyorsa

- A-t-on déjà diagnostiqué chez vous un trouble de l'apprentissage ?
- A-t-on déjà diagnostiqué chez toi un trouble de l'apprentissage ?

Hiç öğrenme güçlüğü tanısı aldınız mı?

Par exemple, les gens qui ont un trouble anxieux généralisé

Örneğin, yaygın anksiyete bozukluğu olan kişiler

Le ciel est trouble comme pendant la saison des pluies.

Yağmur zamanı gibi hava karanlıktı.

Hystérique, trouble de la personnalité et bien d'autres peuvent être illustrés

histerik, kişilik bozukluğu ve daha bir sürü örneklendirilebilir

Ce que vous voyez ici est le nombre d'interventions pour ce trouble.

Burada gördüğünüz şey bu sakatlığın ameliyat oranı.

- Tu es un fouteur de merde.
- Vous êtes un fauteur de trouble.

Sen bir baş belasısın.

Je ne peux pas croire que ce soit ce qui trouble réellement Tom.

Tom'u gerçekten tedirgin eden şeyin o olduğuna inanamıyorum.