Translation of "Pas laisser" in Turkish

0.260 sec.

Examples of using "Pas laisser" in a sentence and their turkish translations:

Je ne pouvais pas laisser tomber,

Bırakamazdım

Je ne peux pas laisser faire.

Bunun olmasına izin veremem.

Pourquoi ne pas laisser Tom essayer ?

Neden Tom'un denemesine izin vermiyorsun?

- Je ne pouvais simplement pas laisser ça arriver.
- Je ne pourrais simplement pas laisser ça arriver.

Bunun olmasına izin veremezdim.

Je ne souhaite pas laisser de message.

Bir mesaj bırakmak istemiyorum.

Tom ne peut pas laisser tomber Marie.

Tom, Mary'den vazgeçemiyor.

Tom ne veut pas laisser Mary partir.

Tom Mary'nin gitmesine izin vermek istemiyor.

- Tu ne peux pas laisser un bébé seul.
- Vous ne pouvez pas laisser un bébé tout seul.

Bir bebeği yalnız bırakamazsın.

Afin de ne pas laisser ma peur m'envahir.

içimdeki tüm cesareti topladım.

On ne peut pas laisser cette mygale filer.

Bu tarantulanın kaçmasını göze alamayız.

On ne peut pas laisser cette mygale filer.

Bu tarantulanın kaçmasına izin veremeyiz.

Tu ne devrais pas laisser le bébé seul.

Bebeği yalnız bırakmamalısın.

Je ne peux pas laisser tomber cette affaire.

Davadan vazgeçemem.

Je ne peux pas laisser cela se produire.

Onun olmasına izin veremem.

Nous ne devrions pas laisser cela nous arrêter.

Onun bizi durdurmasına izin vermemeliyiz.

- Tu ne devrais pas laisser les gens t'utiliser ainsi.
- Vous ne devriez pas laisser les gens vous utiliser ainsi.

İnsanların seni böyle kullanmasına izin vermemelisin.

- Je te prie de ne pas laisser ceci se reproduire.
- Je vous prie de ne pas laisser ceci se reproduire.

Lütfen bunun tekrar olmasına izin verme.

Voudriez-vous bien ne pas laisser la porte ouverte ?

Lütfen kapıyı açık bırakmayın.

Nous ne devrions pas laisser la question en suspens.

Konuyu halletmeden bırakmamalıyız.

Elle n'aime pas laisser quoi que ce soit inachevé.

Bir şeyi bitirilmemiş bırakmayı sevmez.

Je ne peux pas laisser cela arriver à nouveau.

Bunun tekrar olmasına izin veremem.

Veuillez ne pas laisser ici de choses de valeur.

Lütfen değerli şeyleri burada bırakmayın.

Nous essaierons de ne pas laisser cela se reproduire.

Bunun tekrar olmasına izin vermemeye çalışacağız.

Je n'aime pas laisser le boulot à moitié fait.

Ben işi yarım yapılmış bırakmayı sevmiyorum.

Tu ne devrais pas laisser les enfants jouer ici.

Çocukların burada oynamasına izin vermemelisin.

Dan ne voulait pas laisser ses affaires sans surveillance.

Dan işini sahipsiz bırakmak istemedi.

Tom ne voulait pas laisser Marie entrer chez lui.

Tom Mary'nin evine girmesini istemiyordu.

Je ne vais pas laisser les enfants faire ça.

Çocuklarımın bunu yapmasına izin vermeyeceğim.

- Tu ne devrais pas laisser ta copine emprunter ton iPhone.
- Vous ne devriez pas laisser votre petite amie emprunter votre iPhone.

Kız arkadaşının İphonunu ödünç almasına izin vermemelisin.

Mais je ne pouvais pas laisser cette peur me distraire.

Ama bunun beni raydan çıkarmasına izin veremezdim.

Je ne peux tout simplement pas laisser Tom me tuer.

Ben sadece Tom'un beni öldürmeye izin veremem.

Je ne peux pas laisser Tom continuer à faire ça.

Tom'un bunu yapmayı sürdürmesine izin veremem.

Tu ne devrais pas laisser les enfants manger trop de sucreries.

Çocukların fazla tatlı yemelerine izin vermemelisin.

Ils ne devraient pas laisser les enfants nager dans cette rivière.

Çocukların o nehirde yüzmesine izin vermemeliler.

On ne peut pas laisser Tom ici livré à lui même.

Biz Tom'u burada tek başına bırakamayız.

Nous n'allons pas laisser Mary seule avec Tom, n'est-ce pas ?

Mary'yi Tom'la yalnız bırakmayacağız, değil mi?

Je ne pouvais pas laisser Tom s'en aller sans dire au revoir.

Vedalaşmadan Tom'un gitmesine izin veremedim.

Nous ne pouvons pas laisser Tom ici. Il ne survivra pas tout seul.

Tom'u burada bırakamayız. Tek başına hayatta kalamaz.

Il nous faudra toujours être attentifs à ne pas laisser ceci se reproduire.

Bunun tekrar olmasına izin vermemek için her zaman dikkatli olmalıyız.

Tu ne devrais pas laisser ton fils agir comme un sale gosse égoïste.

Oğlunun bencil bir çocuk gibi davranmasına izin vermemelisin.

Je suppose que notre travail est de ne pas laisser cela se produire.

Sanırım bizim işimiz onun olmasına izin vermemek.

Tu ne devrais pas laisser les enfants jouer avec le couteau de cuisine.

Çocukların mutfak bıçağıyla oynamasına izin vermemelisin.

- Tom ne voulait pas laisser son chien avec moi.
- Tom n'a pas voulu laisser son chien avec moi.

Tom köpeğini benimle bırakmak istemedi.

- Veuillez ne pas laisser ici de choses de valeur.
- S'il te plaît ne laisse pas des choses de valeur ici.

Lütfen değerli şeyleri burada bırakmayın.

- Tu ne peux pas prétendre que cela ne soit pas arrivé.
- Tu ne peux pas laisser entendre que cela ne soit pas arrivé.

Bu olmamış gibi davranamazsın.