Translation of "Particulièrement" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Particulièrement" in a sentence and their turkish translations:

Particulièrement dans notre démocratie.

özellikle de bizim demokrasimize.

Rien de particulièrement révolutionnaire,

Bu tam bir devrim gibi görünmüyordu

- Il insiste particulièrement sur l'anglais parlé.
- Il insistait particulièrement sur l'anglais parlé.

Konuşulan İngilizceye büyük önem verdi.

- J'aime particulièrement votre gâteau au chocolat.
- J'aime particulièrement ton gâteau au chocolat.

Özellikle çikolatalı kekini seviyorum.

- Je ne suis pas particulièrement impressionné.
- Je ne suis pas particulièrement impressionnée.

Özellikle etkilenmiş değilim.

Je ne l'aime pas particulièrement.

Ben özellikle onu sevmiyorum.

Il fait particulièrement chaud aujourd'hui.

Hava bugün özellikle çok sıcak.

Cette citation est particulièrement poignante.

Bu söz çok dokunaklı.

C'est une personne particulièrement intéressante.

O özellikle ilginç bir kişidir.

Elle aime particulièrement la musique.

O, özellikle müzik sever.

Personne ne sembla particulièrement optimiste.

Hiç kimse özellikle iyimser görünmüyordu.

Je suis particulièrement satisfaite de Paul.

Özellikle şurada Paul'a bir bakın.

Et ce soir, c'est particulièrement agité.

Ayrıca bu gece daha da bir şatafatlı.

J'étais particulièrement impressionnée par le comportement théâtral

O akşam bizi park alanında bulan adamın

Je ne veux pas particulièrement le faire.

Özellikle bunu yapmak istemiyorum.

Je ne veux pas particulièrement faire ça.

Özellikle onu yapmak istemiyorum.

Je ne ressens pas particulièrement la faim.

Özellikle aç hissetmiyorum.

Ma mère n'apprécie pas particulièrement nos voisins.

Annem komşularımızı çok fazla sevmez.

Nous avons eu un hiver particulièrement difficile.

Biz özellikle zor bir kış geçirdik.

Je ne la trouve pas particulièrement attirante.

Onu özellikle çekici bulmuyorum.

Ce sont des peintures murales particulièrement colorées.

Onlar özellikle renkli duvar resimleridir.

Les crampes nocturnes aux mollets sont particulièrement douloureuses.

Baldır kaslarındaki gece krampları özellikle acı vericidir.

Tom n'était pas particulièrement bon élève au lycée.

Tom lisede özellikle iyi bir öğrenci değildi.

Il apprécie les légumes, tout particulièrement le chou.

O, sebzeleri sever, özellikle lahanayı.

C'est particulièrement difficile pour les gens comme moi.

Bu özellikle benim gibi insanlar için zor.

Il lui manque, particulièrement les jours de pluie.

O, onu özlüyor, özellikle yağmurlu günlerde.

- La bière en fût est particulièrement savoureuse lorsqu'il fait chaud.
- La bière pression est particulièrement bonne par temps chaud.

Fıçı birasının tadı sıcak bir günde özellikle iyidir.

Particulièrement sur les femmes noires qui souffrent d'un cancer.

özellikle siyahi kadınlarda kanserde.

Notre système est particulièrement bon pour trouver du sang.

Sistemimiz kanı tespit etmede de olağanüstü olabilir.

1988 a-t-elle été une année particulièrement mauvaise ?

1988 özellikle kötü bir yıl mıydı?

Les pêcheurs sont particulièrement intéressés par les muscles adducteurs,

Özellikle balıkçılar bir eklem gibi iki kabuğu bir arada tutan organları

Je ne suis pas particulièrement intéressé par cet évènement.

O olayla özellikle ilgilenmiyorum.

L'exercice mental est particulièrement important pour les jeunes enfants.

Zihin egzersizleri özellikle genç çocuklar için önemlidir.

- Je ne me soucie pas particulièrement de ce que vous pensez.
- Je ne me soucie pas particulièrement de ce que tu penses.

Ne düşündüğünü özellikle önemsemiyorum.

Ma famille est particulièrement attachée aux inventions de mon père.

Ailecek, babamın buluşlarına karşı özel bir sevgimiz var.

Tom et Marie n'ont pas été particulièrement gentils avec moi.

Tom ve Mary özellikle bana karşı nazik değildi.

J'ai du mal à comprendre l'art moderne abstrait, particulièrement Mondrian.

Soyut modern sanatı anlamada güçlük çekiyorum, özellikle Mondrian.

Ces appareils se caractérisent par un niveau de finition particulièrement élevé.

Bu cihazlar özellikle yüksek kaliteli işçilikle ayırt edilir.

La politique étasunienne est intéressante à regarder, particulièrement durant une élection présidentielle.

Amerikan siyasetini, özellikle başkanlık seçimi sırasında gözlemlemek ilginçtir.

Je suis de Los Angeles donc ce film me tient particulièrement à cœur.

Ben Los Angeles'lıyım o yüzden bu film özellikle kalbime yakın.

Ses défenses - connues sous le nom de guérite - doivent donc être particulièrement solides.

Bu sebeple kapı savunmasının - 'gatehouse' olarak da bilinir. - özellikle güçlü olması gerekir.

J’aime bien le français, mais c’est pas pour autant que j’aime particulièrement la France.

Fransızcayı severim ama bu özellikle de Fransa'yı sevdiğim içindir.

- La grammaire de l'Espéranto est très simple.
- La grammaire de l'esperanto est particulièrement simple.

Esperanto dil bilgisi çok basittir.

Elle dit toujours de chouettes trucs sur lui, particulièrement lorsqu'il est dans les parages.

O onun hakkında her zaman güzel şeyler söyler, özellikle o etrafta olduğunda.

En tant qu'Anglais, il est particulièrement sensible aux différences entre les usages anglais et étasunien.

Bir İngiliz olarak, o, İngiliz ve Amerikan kullanımı arasındaki farklara özellikle duyarlı.

Et s'est avérée particulièrement efficace pour relever les défis posés par une nouvelle ère de guerre européenne.

ve yeni bir Avrupa savaşı döneminin ortaya çıkardığı zorlukların üstesinden gelmede benzersiz bir şekilde etkili olduğunu kanıtladı.

Tom n'aime pas Mary. Cependant, elle ne se soucie pas particulièrement de savoir si il l'aime ou non.

Tom Mary'den hoşlanmıyor. Ama onun ondan hoşlanıp hoşlanmadığı özellikle onun umurunda değil.

Le divorce peut mettre les amis commun du couple dans une position difficile, particulièrement si la séparation est difficile.

Boşanmalar, boşanan çiftlerin ortak arkadaşlarını zor durumda bırakabilir, özellikle de ayrılık sert ve tantanalı olmuşsa.

- J'aime la musique, en particulier la musique classique.
- J'aime la musique, surtout classique.
- J'aime la musique et plus particulièrement la musique classique.

Müziği seviyorum, bilhassa klasik müziği.

- Je ne me sentais pas particulièrement bien mais allai néanmoins travailler.
- Je ne me sentais pas très bien, mais je suis allé travailler quand même.

Kendimi çok iyi hissetmiyordum ama yine de işe gittim.