Translation of "Débrouiller" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Débrouiller" in a sentence and their turkish translations:

- Comment vas-tu te débrouiller ?
- Comment allez-vous vous débrouiller ?

Nasıl idare edeceksin?

Je peux me débrouiller.

Yönetebilirim.

Et devront se débrouiller seuls.

Kendi başlarının çaresine bakacaklar.

- Je te laisserai te débrouiller avec ça.
- Je vous laisserai vous en débrouiller.

Bunu seninle bırakacağım.

Laissez-le se débrouiller tout seul.

Onu tek başına yapsın.

Pouvez-vous vous débrouiller sans dictionnaire d'anglais ?

İngilizce sözlük olmadan yapabilir misin?

On ne peut pas débrouiller un œuf.

Sen yumurta çırpamazsın.

Je dois me débrouiller pour vivre d'un petit revenu.

Küçük bir gelirle idare etmeliyim.

Elle est bonne pour se débrouiller avec les enfants.

O, çocuklarla başa çıkmada iyidir.

Nous devons nous débrouiller avec ce que nous avons.

Sahip olduğumuzla yetinmek zorundayız.

Elle doit se débrouiller seule pendant que sa mère pêche.

Annesi balık avlarken kendi başının çaresine bakması gerek.

Et ses petits ne semblent pas prêts à se débrouiller.

Yavruları da pek bir şey avlayacakmış gibi değil.

Je suis sûr que tu peux te débrouiller tout seul.

Tek başına yönetebileceğinden eminim.

- Je peux me débrouiller.
- Ce n'est rien que je ne puisse gérer.

Bu başa çıkamayacağım bir şey değil.

- Laisse-moi gérer ça !
- Laissez-moi gérer ça !
- Laisse-moi m'en charger !
- Laissez-moi m'en charger !
- Laisse-moi m'en débrouiller !
- Laissez-moi m'en débrouiller !
- Laisse-moi faire !
- Laissez-moi faire !
- Laisse-moi m'en occuper !
- Laissez-moi m'en occuper !

Onu halletmeme izin verin.

- Laisse-moi m'occuper de ça.
- Laissez-moi m'en débrouiller.
- Laissez-moi régler ça.
- Laisse-moi régler ça.
- Laisse-moi y faire !

Bırak bunu ben halledeyim.

- Nous pouvons nous en occuper.
- Nous pouvons nous en charger.
- Nous pouvons nous en débrouiller.
- Nous savons y faire.
- Nous savons nous y prendre.

Onun üstesinden gelebiliriz.

- Tu as dit que tu allais t'en débrouiller.
- Tu as dit que tu allais le gérer.
- Tu as dit que tu allais t'en occuper.
- Tu as dit que tu allais t'en saisir.
- Vous avez dit que vous alliez vous en débrouiller.
- Vous avez dit que vous alliez vous en saisir.
- Vous avez dit que vous alliez vous en occuper.
- Vous avez dit que vous alliez le gérer.

Sen bunun üstesinden geleceğini söyledin.