Translation of "D'oxygène" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "D'oxygène" in a sentence and their turkish translations:

- As-tu assez d'oxygène ?
- Avez-vous assez d'oxygène ?

Yeterince oksijen alıyor musunuz?

Il est mort par manque d'oxygène.

Oksijen yetersizliğinden öldü.

C'est signe qu'il y a peu d'oxygène.

Muhtemelen fazla oksijen olmadığından.

Les organes subirent d'énormes dommages par manque d'oxygène transporté.

ve taşınan oksijen yetersizliği sonucu ciddi organ hasarı meydana geliyor.

L'air que nous respirons est constitué d'oxygène et d'azote.

Soluduğumuz hava, oksijen ve azottan oluşur.

Sans lumière du soleil, les algues ne produisent plus d'oxygène.

Güneş ışığı olmayınca yosunlar oksijen üretmeyi bırakıyor.

La crevette doit trouver à manger avant d'être à court d'oxygène.

Tekenin, oksijen tamamen bitmeden yemek bulması gerek.

- L'oxygène et l'hydrogène forment l'eau.
- L'eau se compose d'oxygène et d'hydrogène.

Su oksijen ve hidrojenden oluşur.

Une molécule d'eau a deux atomes d'hydrogène et un atome d'oxygène.

Bir su molekülünün iki hidrojen atomu ve bir oksijen atomu vardır.

- Une molécule d'eau se compose de deux atomes d'hydrogène et d'un atome d'oxygène.
- Une molécule d'eau est composée d'un atome d'oxygène et de deux d'hydrogène.

Bir su molekülü, bir oksijen ve iki hidrojen atomundan oluşur.

Quand on commence à manquer d'oxygène, notre esprit nous joue des tours.

Sorun şu ki daha az oksijen almaya başladığıızda, zihniniz sizinle oyunlar oynamaya başlar.

On sait que la vie a besoin d'oxygène pour se développer de façon complexe

Büyümek ve karmaşık hale gelmek için yaşam oksijene ihtiyaç duyar.

- La température du corps augmente, la pulsation également... Il manque d'oxygène.
- La température du corps croit, la pulsation aussi... Il est en apoxye.

Vücut ısısı yükseliyor, nabız yükseliyor... Onun oksijen eksikliği durumu var.