Translation of "Comportements" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Comportements" in a sentence and their turkish translations:

Et de comportements étonnants.

...ve çarpıcı davranışlarla dolu.

Présentant des comportements incroyablement complexes.

oldukça garip görünümlü bir hayvandır.

La nuit génère des comportements surprenants

...gece, beraberinde sürpriz davranışlar getirir...

20 comportements qui vous font dire

dedirtecek 20 davranış

Elle recouvre de nombreux comportements différents,

Bir insanı küçük düşürüp onunla alay etmekten,

Les comportements se classent en deux catégories générales :

Motive edilmiş davranışlar iki genel kategoriye ayrılır:

Les comportements répétitifs, les routines et les obsessions,

tekrarlayan davranışlar, rutin ve takıntılı düşünme --

Les poussant à adopter des comportements à risques.

ve riskli davranışların kurbanı olmalarına neden oluyor.

Sur ce qui motive les gens à modifier leurs comportements.

yeni bir araştırmayı paylaşmak istiyorum.

Nous recevons des avertissements et nous avons des mauvais comportements.

uyarı levhaları ve kötü davranışlar vardır.

Est que les mentalités sont de mauvais indicateurs des comportements,

bu düşüncelerin, davranışların zayıf öngürücüleri olduğu

Quand vous définissez le racisme en termes de comportements mesurables,

Irkçılığı ölçülebilir davranışlar olarak tanımlarsanız

En explorant de nuit, on révèle également de nouveaux comportements.

Karanlıkta keşfe çıkarak... ...yeni davranışlar da ortaya çıkarıyoruz.

Les comportements sociaux prennent souvent plusieurs générations pour se modifier.

Toplumsal tutumlar genellikle nesilleri değişime götürür.

Que les avertissements ont un impact très limité sur les comportements.

çok makul bir varsayım gibi görünüyor.

Que ce soit en politique ou dans nos comportements de consommateurs,

Politik ya da alışveriş seçimlerimizde

Mais nous ignorons si ces comportements sont la cause des résultats

ama bu davranışların güzel sonuçlara neden olacağını veya başka faktörlerin

Car avec le racisme, il est question de comportements, pas de sentiments.

Çünkü ırkçılık hislerle değil, davranışlarla alakalı.

Mais aujourd'hui, notre influence sur les océans génère de nouveaux comportements nocturnes.

Fakat artık bizim okyanuslarda yarattığımız etkiler de gece hayatında yeni davranışlar doğurmaktadır.

Mais nous devons aussi garder un œil sur les nouveaux comportements et modes.

Ama yeni alışkanlıklarına ve çılgınlıklarına da dikkat etmeliyiz.

Réchauffement climatique. Et vous, avez-vous des comportements quotidiens que vous jugez dangereux

nedeniyle yok olmaktan korumada önemli bir rol oynayacaktır . Ve siz, gezegen

Pour comprendre les marques, les comportements que j'observais, et les espèces, leur fonctionnement et leurs interactions.

her ufak davranışı, her türün ne yaptığını ve nasıl etkileşim kurduklarını anlayabilmek için yapılması gereken çok şey var.

Mais vous ne pouvez pas dire que toutes les personnes à cette soirée ont le pire des comportements.

Ancak partideki herkesin en kötü davranan kişi olduğunu söyleyemezsiniz.

- Peu à peu, elle s’interrogea sur les pratiques locales.
- Progressivement, elle se posa des questions sur les comportements locaux.

Buradaki davranışları tuhaflaşmaya başladı.