Translation of "Apprenons" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Apprenons" in a sentence and their turkish translations:

apprenons un peu

birazcık yakından tanıyalım

Nous apprenons l'espagnol.

- Biz İspanyolca öğreniyoruz.
- İspanyolca öğreniyoruz.

- Nous apprenons tous par l'expérience.
- Nous apprenons toutes par l'expérience.

Hepimiz deneyimle öğreniriz.

- Nous apprenons beaucoup de l'expérience.
- Nous apprenons beaucoup par expérience.

Deneyimden çok şey öğrendik.

Nous apprenons des gens

insanlardan öğreniyoruz

Nous apprenons le chinois.

Çince öğreniyoruz.

Nous apprenons le français.

Fransızca öğreniyoruz.

Lorsque nous apprenons des langues, nous apprenons des expressions toutes faites.

Dil öğrenirken, kalıplaşmış deyimleri öğreniriz.

Nous apprenons donc à filtrer.

Yaptığımız şey süzmeyi öğrenmek.

Apprenons ce poème par cœur.

Bu şiiri ezbere öğrenelim.

Nous apprenons l'anglais à l'école.

Biz okulda İngilizce öğreniyoruz.

Apprenons cette phrase par cœur.

Bu cümleyi ezberleyelim.

Nous apprenons le premier à l'école.

İlk kelime, sınıfta öğreniyoruz.

- Nous étudions l'espagnol.
- Nous apprenons l'espagnol.

- İspanyolca çalışıyoruz.
- Biz İspanyolca çalışıyoruz.
- Biz İspanyolca öğreniyoruz.
- İspanyolca öğreniyoruz.

Nous apprenons le français à l'école.

Okulda Fransızca öğreniriz.

Nous apprenons l'anglais depuis trois ans.

Üç yıldır İngilizce öğreniyoruz.

Plus nous apprenons, plus nous oublions.

Ne kadar çok öğrenirsek o kadar çok unuturuz.

À l'école, nous apprenons le français.

Okulda Fransızca öğreniyoruz.

Nous sommes débutants, mais nous apprenons vite.

Biz acemiyiz ama hızlı öğreniyoruz.

- Nous apprenons en écrivant.
- On apprend en écrivant.

Biz yazarak öğreniriz.

Nous apprenons à nous taire et à ravaler notre amour-propre.

aynı şekilde, dilimizi ısırıp gururumuzu yutmayı öğrendik.

Si nous apprenons à apprécier le caractère unique de notre planète,

Gezegenimizin ne kadar özel olduğunu takdir etmeyi öğrenirsek

Nous apprenons chaque jour quelque chose de nouveau sur nous-mêmes.

Her gün kendi hakkımızda yeni bir şey öğreniriz.

Notre source de honte est que nous apprenons notre histoire à partir de sources d'autres pays

bir utanç kaynağımızda bizim kendi tarihimizi başka ülkelerin kaynaklarından öğrenmemiz

- Plus nous apprenons, plus nous prenons conscience du peu que nous savons.
- Plus nous étudions, plus nous prenons conscience du peu que nous savons.

Ne kadar çok öğrenirsek, ne kadar az bildiğimizi o kadar çok fark ederiz.