Translation of "Amené" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Amené" in a sentence and their turkish translations:

J'ai amené un ami.

Bir arkadaş getirdim.

Tom m'a amené ici.

- Tom beni buraya getirdi.
- Beni buraya Tom getirdi.

- Je t'ai amené un cadeau.
- Je vous ai amené un cadeau.

Ben senin için bir hediye getirdim.

Nous l'avons amené avec nous.

Onu bizimle getirdik.

Tom a amené un parapluie.

Tom bir şemsiye getirdi.

- Je t'ai amené des roses rouges.
- Je vous ai amené des roses rouges.

Sana kırmızı güller getirdim.

Qu'est-ce qui t'a amené ici ?

Seni buraya ne getirdi?

L'éléphant a été amené au zoo.

Fil, hayvanat bahçesine getirildi.

Qu'est-ce qui t'a amené ici ?

Seni buraya ne getirdi?

Tom n'a pas amené ses clés.

Tom anahtarlarını getirmedi.

J'ai amené quelques amis avec moi.

Yanımda bazı arkadaşlar getirdim.

Le drapeau des confédérés fut amené.

Konfederasyon bayrağı indirildi.

- Tu as amené le tien, n'est-ce pas ?
- Tu as amené la tienne, n'est-ce pas ?

Seninkini getirdin, değil mi?

Le prisonnier fut amené devant un juge.

Tutuklu, bir hakim huzuruna çıkarıldı.

Nous ne l'avons pas amené avec nous.

Onu bizimle getirmedim.

Je l'ai amené à changer son plan.

Ona planını değiştirttim.

- Pourquoi, mon Dieu, l'as-tu amené à la gare ?
- Pourquoi, Diable, l'as-tu amené à la gare ?

- Hangi akla hizmet onu istasyona götürdün?
- Ne diye onu istasyona götürdün?

Qu'est-ce qui vous a amené si tôt ?

Seni buraya öyle erkenden getiren nedir?

- J'ai amené du renfort.
- J'ai apporté des renforts.

Takviye kuvvetler getirdim.

Bill a amené son petit frère au zoo.

Bill, küçük erkek kardeşini hayvanat bahçesine götürdü.

Qu'est-ce qui t'a amené à penser ainsi ?

Sizi öyle düşündüren nedir?

Hier, j'ai amené mon chat à la clinique vétérinaire.

Dün kedimi hayvan hastanesine götürdüm

Mais les Russes, ils ont amené une station spatiale Mir.

buna karşı Ruslar, Mir Uzay İstasyonu'nu geliştirmişlerdi.

- Merci de m'avoir amené ici.
- Merci de m'avoir amenée ici.

Beni buraya getirdiğiniz için teşekkürler.

- Je pense que Tom pourrait être amené à proposer son aide.
- Je pense que Tom pourrait être amené à donner un coup de main.

Sanırım Tom yardım için ikna edilebilirdi.

- J'ai amené les enfants à l'école.
- J'ai emmené les enfants à l'école.

Çocukları okula götürdüm.

La radio et les disques ont amené la musique dans nos voitures et nos maisons.

Radyo ve plaklar müziği arabalarımıza, evlerimize getirdi.

Tom a refusé que j'appelle une ambulance alors je l'ai amené à l'hôpital par moi-même.

Tom bir ambulans çağırmama izin vermedi bu yüzden onu hastaneye kendim götürdüm.

- Je veux juste savoir pourquoi tu m'as amené ici.
- Je veux juste savoir pourquoi tu m'as amenée ici.
- Je veux juste savoir pourquoi vous m'avez amenée ici.
- Je veux juste savoir pourquoi vous m'avez amené ici.

Ben sadece beni neden buraya getirdiğini bilmek istiyorum.

- Elle l'emmena au lac.
- Elle l'a emmené au lac.
- Elle l'amena au lac.
- Elle l'a amené au lac.

O onu göle götürdü.

Belle-sœur de Pauline Bonaparte, ce qui a amené Davout au sein de la famille élargie du Premier Consul.

baldızı Aimée Leclerc ile evlenmeye teşvik ederek Davout'u Birinci Konsolos'un geniş ailesine kattı.

- Je ne comprends pas pourquoi Tom t'a amené ici.
- Je ne comprends pas pourquoi Tom vous a amenées ici.

Tom'un niçin seni buraya getirdiğini anlamıyorum.

L'un des chasseurs a été touché par une balle et a dû être amené à l'hôpital où il se remet maintenant rapidement.

Avcılardan biri vuruldu ve hastaneye götürülmek zorunda kaldı ve şimdi hızlı bir iyileşme gösteriyor.