Translation of "Suppose" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Suppose" in a sentence and their spanish translations:

Je suppose

Asumo

Je le suppose.

Eso es lo que estoy suponiendo.

Donc je suppose qu'aujourd'hui

así que supongo que hoy

Je suppose que non.

Supongo que no.

- Je suppose que j'avais tort.
- Je suppose que j'ai eu tort.

Supongo que yo estaba equivocada.

- Je suppose que tu as raison.
- Je suppose que vous avez raison.

Supongo que tienes razón.

- Je suppose que je suis devenu fainéant.
- Je suppose que je suis devenu paresseux.
- Je suppose que je suis devenue fainéante.
- Je suppose que je suis devenue paresseuse.

Supongo que me he vuelto más perezoso.

Je suppose que non plus

Supongo que no más

Je suppose que nous pourrions.

Supongo que podemos.

Je suppose que vous l'aimez.

Yo supongo que lo amas.

Je suppose que c'est vrai.

Supongo que es verdad.

Je suppose que c'est possible.

Supongo que es posible.

Qu'est-ce que je suppose?

¿qué supongo?

- Je suppose que tu es en colère.
- Je suppose que vous êtes en colère.

Supongo que estás enojado.

- Je suppose que tu auras besoin d'aide.
- Je suppose que vous aurez besoin d'aide.

Supongo que necesitarás algo de ayuda.

Je suppose que tu as raison.

Supongo que tienes razón.

Je suppose que nous pourrions marcher.

Supongo que podríamos caminar.

Je suppose que j'ai eu tort.

Supongo que yo estaba equivocada.

- Je suppose que nous ne sommes pas invités.
- Je suppose que nous ne sommes pas invitées.

Imagino que no estamos invitados.

Je suppose que nous devons arriver tôt.

Supongo que tenemos que llegar pronto.

Je suppose qu'il est temps d'y aller.

Supongo que es hora de irse.

Je suppose que ma femme est enceinte.

Sospecho que mi esposa está embarazada.

Je suppose que ça n'aura pas d'importance.

Supongo que no importa.

Je suppose que ça n'a plus d'importance.

Supongo que ya no importa.

- J'imagine que non.
- Je suppose que non.

- Diría que no.
- Supongo que no.

Je suppose qu'il est temps qu'on parte.

Supongo que ya es hora de que nos vayamos.

- Je suppose que tu as entendu parler de Tom.
- Je suppose que vous avez entendu parler de Tom.

- Supongo que has tenido noticias de Tom.
- Supongo que has oído de Tom.

Pour voir comment une théorie, qu'on suppose vraie,

para ver cómo una teoría, que suponemos verdadera,

Je suppose que votre réponse serait la suivante

Supongo que tu respuesta sería esta

- Je pense que oui.
- Je le suppose.
- J'imagine.

- Yo creo que sí.
- Imagino que sí.
- Lo imagino.
- Lo supongo.
- Supongo que sí.

Je suppose que j'ai eu de la chance.

Supongo que tuve suerte.

Je suppose que je ne me marierai jamais.

Creo que nunca me voy a casar.

- Je suppose que tu ne mangeras pas avec nous maintenant.
- Je suppose que vous ne mangerez pas avec nous maintenant.

Supongo que usted ya no come con nosotros.

Je suppose que c'est trop élevé pour la voiture.

Supongo que es demasiado alto para el auto.

L'anthroposophie suppose que l'être humain n'est qu'un habitant d'

La antroposofía asume que el ser humano es solo un habitante de

Je suppose que vous serez très occupé cette nuit.

- Supongo que esta noche estarás muy ocupado.
- Supongo que vas a estar muy ocupado esta noche.

Je suppose que je suis vraiment en difficulté actuellement.

Supongo que ahora realmente estoy en problemas.

Je suppose que c'est ainsi que je le ferais.

Supongo que así es como yo lo haría.

Je suppose que tu sais de quoi il s'agit.

Supongo que sabes de qué se trata esto.

Je suppose que votre mission a été une réussite.

Asumo que tu misión fue un éxito.

De retour, c'est comme ça karma d'affaires, je suppose.

- Je suppose que ça ne t'importe pas que j'en prenne une.
- Je suppose que ça ne t'importera pas si j'en prends une.

Supongo que no te importará que te coja una.

Ce qui suppose qu'on prenne tout le surplus de calories

Y esto, suponiendo que se toman todas las calorías excedentes

Mais je suppose qu'ils n'aiment pas la pluie de bonbons

no azúcar pero no les gusta la lluvia

Je suppose vers la droite, puis en diagonale à gauche.

Supongo que a la derecha y luego en diagonal a la izquierda.

Je suppose qu'il pourrait y avoir du gibier là-bas.

Supongo que podría haber juego allí.

Je suppose que je ne me suis pas fait comprendre.

Creo que no fui suficientemente claro.

Je suppose qu'en ce moment elle attend à la gare.

Supongo que ella está esperando en este momento en la estación.

Je ne peux m'en prendre qu'à moi-même, je suppose.

Solo puedo culparme a mí mismo, supongo.

Je suppose qu'il m'est impossible d'apprendre à jouer du hautbois.

Supongo que es imposible que yo aprenda a tocar el oboe.

- Envoyez-les directement par mail, je suppose, n'est-ce pas?

- Envíelos por correo electrónico directamente, supongo, ¿verdad?

- Je suppose que c'est différent quand tu y penses à long terme.
- Je suppose que c'est différent quand vous y pensez à long terme.

Supongo que es diferente cuando lo consideras a largo plazo.

Et je suppose que personne ne pose les questions qui fâchent.

y por eso no hacen preguntas incómodas.

Veuillez me pardonner, je suppose que vous avez pris mon manteau.

Disculpe, yo supongo que usted ha tomado mi abrigo.

Je suppose que ça ne t'importe pas que j'en prenne une.

Supongo que no te importará que te coja una.

Je suppose que nous devrions aller prendre quelque chose à manger.

Supongo que deberíamos ir por algo para comer.

Nous n'avons pas le choix. Je suppose qu'il nous faudra marcher.

No tenemos elección. Supongo que tendremos que andar.

Notez que ce théorème ne suppose pas l'existence d'un tel objet.

Note que este teorema no asume la existencia de tal objeto.

- Veuillez me pardonner, je suppose que vous êtes l'épouse de mon amant.
- Veuillez me pardonner, je suppose que vous êtes l'épouse de mon bien aimé.

Por favor disculpe, me imagino que usted es la esposa de mi amante.

- Je ne suppose pas qu'il y ait de grandes chances que ça arrive.
- Je ne suppose pas qu'il y ait de grandes chances que ça se produise.
- Je ne suppose pas qu'il y ait de grandes chances que ça survienne.

- Supongo que eso no tiene muchas posibilidades de suceder.
- No creo que eso tenga muchas oportunidades de ocurrir.

Je suppose que les enfants d'aujourd'hui ne peuvent pas profiter de beaucoup

Creo que los niños de hoy no pueden disfrutar mucho

Je suppose qu'il y en a très peu qui n'y jouent pas

Supongo que hay muy pocos que no lo juegan.

Je suppose que ce qui dit la vérité vient des 9 villages

Supongo que lo que dice la verdad es de los 9 pueblos.

Supposons que ce n'est pas possible, mais je suppose que c'est possible

Supongamos que no es posible, pero supongo que es posible.

Je suppose que nous ne pouvons pas dire que Google est innocent.

Supongo que no podemos decir que Google es inocente.

Veuillez me pardonner, je suppose que vous êtes l'épouse de mon amant.

Por favor disculpe, me imagino que usted es la esposa de mi amante.

Je suppose que tu veux me demander avec qui j'étais hier soir.

Supongo que querrás preguntarme con quién estaba anoche.

Je suppose que vous voulez me demander ce que je faisais hier.

Supongo que querrás preguntarme qué estuve haciendo ayer.

Je suppose que c'est différent quand vous y pensez à long terme.

- Supongo que es diferente cuando lo consideras a largo plazo.
- Supongo que la cosa se ve diferente cuando lo consideras a largo plazo.

Un âtre se tenait là mais je suppose qu'il a été détruit.

Antes había una chimenea aquí pero han de haberla quitado.

Je suppose que c'est différent quand tu y penses à long terme.

Supongo que es diferente cuando lo consideras a largo plazo.

Je suppose que peu importe le club de natation auquel je m'affilie.

Supongo que no hace ninguna diferencia a qué club de natación me una.

Donc je suppose que je ne vais pas reste à la maison,

así que supongo que no voy a Siéntate en casa más,

Je ne me souviens pas exactement mais je suppose que c'était vendredi dernier.

No recuerdo bien, pero supongo que fue el viernes pasado.

Je suppose qu'être un enfant dans les années 90 est quelque chose comme ça

Supongo que ser un niño en los 90 es algo como esto

Mon coude me fait très mal. Je suppose que je devrais aller à l'hôpital.

Me duele mucho el codo. Supongo que debería ir al hospital.

Je suppose que nous faisons un assez bon boulot puisque personne ne s'est plaint.

Asumo que estamos haciendo un buen trabajo teniendo en cuenta que nadie se ha quejado.

Si je ne vois pas les mises à jour, je suppose, même si nous sommes amis,

Si no veo actualizaciones, supongo, a pesar de que somos amigos,

Je suppose que derrière chaque chose que l'on doit faire, il y a quelque chose que l'on veut faire...

Supongo que detrás de cada cosa que tenemos que hacer, hay algo que queremos hacer...

Je suppose que la société offre un charme étonnant. Si le fait d'y vivre est franchement ennuyeux, celui de vivre hors d'elle est tout bonnement tragique.

Yo supongo que la sociedad es maravillosamente encantadora. Estar en ella es solamente un aburrimiento. Pero estar fuera de ella es simplemente una tragedia.

- Suppose que tu y ailles et qu'elle ne soit pas là et qu'en plus il pleuve.
- Supposons que tu partes et qu'elle ne soit pas là et qu'il pleuve.

Supón que vas y ella no está y encima llueve.