Translation of "Sueur" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Sueur" in a sentence and their spanish translations:

Je dégouline de sueur.

Estoy transpirando a mares.

Il était couvert de sueur.

Él estaba cubierto en sudor.

Mes aisselles étaient en sueur.

Mis axilas estaban sudando.

La sueur dégouline de son visage.

El sudor gotea de su cara.

Essuie la sueur de ton front.

Sécate el sudor de la frente.

Son visage était trempé de sueur.

Su cara estaba empapada en sudor.

Son front était baigné de sueur.

Su frente estaba empapada de sudor.

Cette chemise est trempée de sueur.

Esta camisa está mojada de sudor.

Ces pyjamas absorbent bien la sueur.

Este pijama absorbe bien el sudor.

Imaginez : un homme imposant, tatoué, en sueur,

Imaginen: un hombre robusto, tatuado y sudoroso,

Il essuya la sueur de son visage.

- Se secó el sudor de la cara.
- Se limpió el sudor de la cara.

Il essuya la sueur de son front.

Él se secó el sudor de su frente.

Nous sommes en sueur dans cette chaleur.

Estamos sudando en esta calor.

J'ai senti la sueur goutter sur mon front.

Sentí el sudor escurriendo por mi frente.

Nous étions en sueur à cause de la chaleur.

Estábamos sudando con el calor.

« Je suis trempé de sueur. » « Éloigne-toi, tu pues ! »

"Estoy empapado en sudor." "Apártate. ¡Apestas!"

Il y avait des gouttes de sueur sur son front.

Había gotas de sudor en su frente.

La sueur commença à ruisseler le long de mon visage.

Una cascada de sudor comenzó a escurrir de mi cara.

Leur ont donné leur sang, leur sueur et leurs larmes.

trabajó con ellos con sangre, sudor y lágrimas.

Une distension des veines du cou, elle avait le visage en sueur,

tenía distensión de las venas del cuello, cejas sudorosas,

Les parfums sont souvent faits de la sueur de divers animaux mâles.

Los perfumes a menudo son hechos a partir del sudor de varios animales machos.

Aspirer le liquide d'un cactus à travers un chamois plein de sueur, c'est le top.

Nada como el fluido de un cactus de barril filtrado con un trapo sudado.

Par temps chaud, la sueur permet à l'homme de réguler la température de son corps.

Durante tiempo calurosos, sudar ayuda al hombre a regular su temperatura corporal.

Je ne peux rien offrir d'autre que du sang, des efforts, des larmes et de la sueur.

No puedo ofrecer nada aparte de sangre, esfuerzo, sudor y lágrimas.

Entre les touristes en sueur et les pigeons à l'agonie, Paris, en été, c'est d'un chic fou !

Entre los turistas sudorosos y las agonizantes palomas, París, durante el verano, ¡es terriblemente elegante!

Je n'ai rien à offrir si ce n'est du sang, du labeur, des larmes et de la sueur.

No tengo nada que ofrecer más que sangre, trabajo, lágrimas y sudor.

Je n'ai rien d'autre à offrir que du sang, de la peine, des larmes et de la sueur.

No tengo nada que ofrecer aparte de sangre, trabajo duro, sudor y lágrimas.

Chaque canon qui est fabriqué, chaque navire de guerre qui est lancé, chaque fusée mise à feu signifie, en définitive, un vol au détriment de ceux qui ont faim et ne sont pas nourris, de ceux qui ont froid et ne sont pas vêtus. Ce monde en armes n'est pas seulement une dépense d'argent. C'est la dépense de la sueur de ses travailleurs, du génie de ses scientifiques, des espoirs de ses enfants.

Cada pistola creada, cada buque de guerra botado, cada misil disparado significa, al final, un robo a aquellos que tienen hambre y no se les da de comer, a aquellos que tienen frío y no se les viste. Este mundo armado no está simplemente gastando dinero. Está gastando el sudor de sus trabajadores, el genio de sus científicos, las esperanzas de sus niños.