Translation of "Front" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Front" in a sentence and their spanish translations:

Tu saignes du front.

Te está sangrando la frente.

- Un front arrive du nord.
- Un front froid arrive par le nord.

Llega un frente por el norte.

- Le front humide apportera des précipitations.
- Le front humide amènera des précipitations.

El frente húmedo traerá precipitaciones.

Et quand il va au front

Y cuando va al frente

Essuie la sueur de ton front.

Sécate el sudor de la frente.

Il m'a embrassé sur le front.

Él me besó en la frente.

Son front était baigné de sueur.

Su frente estaba empapada de sudor.

Je l'ai embrassée sur le front.

La besé en la frente.

Elle l'a embrassé sur le front.

Ella lo besó en la frente.

Ce front apportera de la neige.

Ese frente traerá nieve.

Tom embrassa Mary sur le front.

Tom besó a Mary en la frente.

- Tom déposa un baiser sur le front de Mary.
- Tom embrassa Mary sur le front.

- Tom besó a Mary en la frente.
- Tom le dio a Mary un beso en la frente.

Il embrassa sa fille sur le front.

Él besó a su hija en la frente.

Je déposai un baiser sur son front.

La besé en la frente.

Il porta la main à son front.

Él se puso la mano en la frente.

Il a été trois mois au front.

Estuvo tres meses en el frente.

Il essuya la sueur de son front.

Él se secó el sudor de su frente.

- Ils ont perdu la guerre sur le front Est.
- Ils ont perdu la guerre sur le front de l'Est.
- Ils ont perdu la guerre sur le front oriental.

Perdieron la guerra en el frente del Este.

J'ai senti la sueur goutter sur mon front.

Sentí el sudor escurriendo por mi frente.

- Ils ont perdu la guerre sur le front Est.
- Ils ont perdu la guerre sur le front de l'Est.

Perdieron la guerra en el frente del Este.

Imaginez une flamme briller au milieu de votre front.

Imagina una llama brillando en el centro de tu frente.

Qu’elles peuvent monter au front et changer le monde.

de que pueden salir y cambiar el mundo.

"Quelqu'un est venu, le ciel a embrassé son front."

"Alguien vino, el cielo le besó la frente".

Tom déposa un baiser sur le front de Mary.

- Tom besó a Mary en la frente.
- Tom le dio a Mary un beso en la frente.

- Tom a commencé à avoir quelques rides sur le front.
- Quelques rides ont commencé à apparaître sur le front de Tom.

A Tom le han empezado a salir algunas arrugas en su frente.

Tout en envoyant sa femme et ses enfants au front

mientras enviaba a su esposa e hijos al frente

Il y avait des gouttes de sueur sur son front.

Había gotas de sudor en su frente.

Comment peux-tu avoir le front d'affirmer une chose pareille ?

¿Cómo te atreves a afirmar algo así?

Expliquer la réticence ultérieure de Soult à diriger depuis le front.

explicar la posterior renuencia de Soult a liderar desde el frente.

Charles himself rode among the front ranks urging the men forward.

Charles himself rode among the front ranks urging the men forward.

L'unité est envoyée combattre les Espagnols sur le front des Pyrénées-Orientales,

La unidad fue enviada a luchar contra los españoles en el frente de los Pirineos Orientales,

Il s'est donc porté volontaire pour combattre sur le front des Pyrénées.

Así que se ofreció como voluntario para luchar en el frente de los Pirineos.

Engagées dans de violents combats sur le front sud pendant deux jours.

comprometidas en intensos combates en el frente sur durante dos días.

"Il y avait des pensées dans ce front, si grand et puissant,

"Había pensamientos en esta frente, tan grandes y poderosos,

Elle cache la cicatrice qu'elle a sur le front avec ses cheveux.

Tapa la cicatriz que tiene en la frente con el pelo.

Les landknechts au pique et au harpon forment la ligne de front danoise.

Los lansquenetes, enarbolando picas y lanzas, forman la primera línea danesa.

Bataillon et le mena avec succès contre les Autrichiens sur le front piémontais.

batallón y lo dirigió con éxito contra los austriacos en el frente piamontés.

Ton front est très chaud ; je pense que tu as de la fièvre.

Tu frente está muy caliente, yo creo que tienes fiebre.

Et voir la bosse de la taille d'un œuf qui sortait de mon front.

y ver el chichón del tamaño de un huevo que sobresalía en mi frente.

Soldats - la plus grande armée jamais vue en Europe - sur un front de 400 milles.

tropas, el ejército más grande jamás visto en Europa, a través de un frente de 400 millas.

Audience we have a couple of mics down the front here if you have any questions

audience we have a couple of mics down the front here if you have any questions

Pour résoudre le problème palestinien, il faudrait que les Palestiniens dissolvent la soi-disant Autorité Palestinienne et s'unissent autour d'un front politique commun pour défendre les droits de tous les Palestiniens, y compris les réfugiés et leurs descendants qui désirent retourner en Palestine. De plus, il faudrait qu'ils abandonnent définitivement la soi-disant "solution à deux État" qui, à mon avis, est très similaire à la solution sud-africaine raciste qui consistait à diviser l'Afrique du Sud en territoires pour blancs et territoires, soi-disant "autonomes" ou "indépendants", pour les populations autochtones.

Para resolver el problema de Palestina sería necesario para los palestinos abandonar la así llamada Autoridad Palestina y congregarse en un frente político común para defender los derechos de todos los palestinos, incluyendo los refugiados y sus descendientes, que desean regresar a Palestina. Sería también necesario para ellos abandonar de manera definitiva la así llamada "solución biestatal", la cual en mi opinión es muy parecida a la solución racista de Sudáfrica que consistió en dividir a Sudáfrica en territorios para los blancos y en territorios supuestamente "autónomos" o "independientes" para la población autóctona.