Translation of "Sentiment" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Sentiment" in a sentence and their spanish translations:

- Le sentiment est réciproque.
- Le sentiment est partagé.

El sentimiento es mutuo.

Vous connaissez ce sentiment ?

¿Conocen esa sensación?

C'est un sentiment viscéral.

Lo sientes en tus entrañas.

J'ai reconnu ce sentiment.

Reconocí ese sentimiento.

Ce sentiment m'est familier.

Conozco ese sentimiento.

C'est le sentiment ressenti

Es lo que sientes

Le sentiment est réciproque.

El sentimiento es mutuo.

Ce sentiment s'appelle l'amour.

Ese sentimiento se llama amor.

J'avais le même sentiment.

Yo sentí lo mismo.

Je connais ce sentiment.

Sé lo que se siente.

J'ai le même sentiment.

Yo también tengo una sensación similar.

Son sentiment de culpabilité s'amoindrit.

Su sentimiento de culpabilidad disminuyó.

- J'ai le sentiment que quelqu'un nous regarde.
- J'ai le sentiment que quelqu'un nous observe.

Siento como si alguien nos estuviera observando.

Avec ce même sentiment de peur.

con la misma clase de temor.

Un sentiment de sécurité dangereusement erroné.

un sentido peligrosamente falso de seguridad.

J'ai le sentiment qu'il a raison.

Tengo la sensación de que lleva razón.

Et, malgré notre sentiment de peur,

a pesar de que sintamos miedo,

Nous devons surmonter le sentiment d'impuissance.

Debemos superar el sentimiento de impotencia.

Et vous donne un sentiment de puissance,

y despertará en ti una sensación de poder,

Mais aussi un faux sentiment de reconnaissance.

pero también nos da un falso sentido de aprobación.

Un sentiment accru de confiance en soi,

Incrementa la autoconfianza,

Ce sentiment que le public vous observe

la sensación de que el público te mira,

Est-ce que vous connaissez ce sentiment ?

¿Reconocen esta sensación?

Mais pour qui je n'avais aucun sentiment.

pero por quien no tenía sentimientos.

Ce sentiment m’a habitée pendant des mois.

Y me sentí así durante meses.

Les jeunes n'ont aucun sentiment de danger.

Los jóvenes no tienen ninguna sensación de peligro en absoluto.

- As-tu le sentiment que les anniversaires sont importants ?
- Avez-vous le sentiment que les anniversaires sont importants ?

¿Tú sientes que los cumpleaños son importantes?

- J'ai le sentiment que vous aviez autre chose en tête.
- J'ai le sentiment que tu avais autre chose en tête.
- J'ai le sentiment que vous aviez autre chose à l'esprit.
- J'ai le sentiment que tu avais autre chose à l'esprit.

Tengo la impresión de que estabas pensando en otra cosa.

Il dit : « Le plus beau sentiment du monde,

El dice: La experiencia más hermosa y profunda que un hombre puede tener

Les paumes moites, le sentiment croissant de panique.

las palmas sudorosas, esa sensación de pánico creciente.

Cela m'a rempli d'un sentiment prégnant de plénitude.

encontré una sensación de satisfacción duradera.

La dépression n'est pas un sentiment de tristesse.

La depresión no es una emoción de tristeza,

- Je connais ce sentiment.
- Je connais cette sensation.

Sé lo que se siente.

- J'ai le sentiment que vous serez un très bon avocat.
- J'ai le sentiment que vous ferez un très bon avocat.

Tengo el sentimiento de que serás un muy buen abogado.

- Avez-vous le sentiment que remettre des présents est important ?
- As-tu le sentiment que remettre des présents est important ?

- ¿Tú sientes que hacer regalos es importante?
- ¿Tú sientes que dar obsequios es importante?

Votre sentiment envers le sujet affecte directement votre approche.

Cómo se sienten sobre ello afecta directamente a su enfoque.

Et la colère est un sentiment incompatible avec cela.

y la ira es incompatible con la deferencia.

Il y a le sentiment d'appartenance et la communauté.

son la pertenencia y la comunidad.

Car ils offrent la même sorte de sentiment d’interactivité.

Porque el streaming en directo ofrece una sensación de interactividad.

Et il y a aussi un profond sentiment d'urgence.

También tenemos un profundo sentido de urgencia.

Avez-vous le sentiment en vous réveillant le matin

¿Tienen la sensación, cuando se despiertan por la mañana,

- J'eus exactement la même sensation.
- J'eus exactement le même sentiment.
- J'ai eu exactement la même sensation.
- J'ai eu exactement le même sentiment.

Tuve exactamente la misma sensación.

Maintenant, nous avons vraiment le sentiment de vivre en Inde

Ahora sabemos que pertenecemos a la India

Vous avez toujours le sentiment d'avoir quelque chose d'authentique, de

Siempre tienes la sensación de que tienes algo auténtico,

As-tu le sentiment que remettre des présents est important ?

¿Tú sientes que hacer regalos es importante?

Avez-vous le sentiment d'utiliser la totalité de vos capacités,

¿tienen la sensación de que están usando todas sus capacidades,

Car elle nous procure un sentiment de sécurité, de stabilité,

Porque nos da sensación de seguridad, de estabilidad,

- J'ai le sentiment que vous ne voulez pas vraiment que je conduise.
- J'ai le sentiment que tu ne veux pas vraiment que je conduise.

Me da la impresión de que en realidad no quieres que yo maneje.

Nous éprouvons le sentiment confortable de ne pas nous sentir concerné.

podemos llegar a mostrar una cómoda indiferencia.

Pour faire place à un sentiment plus familier : « C'est comme ça... »

hacia el sentimiento más habitual de: "así son las cosas"

Elle n'exagère en rien le sentiment de solennité que je ressens.

y no exageraría la solemnidad que siento en este momento.

Tout ce qui déclenche un sentiment de peur dans votre organisme,

cualquiera de estas cosas pueden crear miedo dentro del cuerpo,

Mais avons-nous été bercés dans un sentiment de sécurité trompeur ?

Pero ¿hemos sido llevados a un falso sentido de seguridad?

L'amour n'est pas seulement un sentiment, il est un art aussi.

El amor no es solo un sentimiento, también es un arte.

La patrie n'est pas un lieu, la patrie est un sentiment !

¡La patria no es un lugar, la patria es un sentimiento!

Et à ce moment-là, en fait, c'est lié à un sentiment

y en ese momento, de hecho, se enlaza un sentimiento

Nous avons à chaque fois perçu un sentiment de perte à venir.

Una y otra vez manifestaban la sensación de pérdida inminente.

Nous avons toujours le sentiment d'être chez nous lorsque nous atterrissons ici,

Siempre tenemos una sensación de hogar cuando aterrizamos aquí,

Lorsque de petits enfants disparaissent, vous ressentez naturellement un sentiment de malaise,

Cuando los niños pequeños desaparecen, naturalmente tiene una sensación de inquietud,

- J'ai l'impression qu'elle va venir aujourd'hui.
- J'ai le sentiment qu'elle viendra aujourd'hui.

Tengo la impresión de que ella vendrá hoy.

Vous savez, ce sentiment d'agitation quand on a eu une semaine très chargée

Ya saben, la inquietud que sentimos cuando tenemos una semana superocupada

Après avoir lu ses livres, j'ai le sentiment de pouvoir construire une maison.

Después de leer sus libros me siento capaz de construir una casa.

- J'ai le sentiment que je pourrais pleurer.
- Je sens que je pourrais pleurer.

Siento como si me fuera a echar a llorar.

La tristesse est un sentiment passager qui va et vient comme le bonheur.

La tristeza es una emoción que va y viene como la felicidad.

Elle avait pu surmonter cette terrible épreuve. Et j'avais le sentiment d'avoir surmonté les miennes.

el saber que podía superar esa increíble dificultad. Y sentí que, en mi vida, yo superaba otras dificultades.

Chacun de nous quitte la vie avec le sentiment qu'il vient à peine de naître.

Cada uno de nosotros deja la vida con la sensación de que acaban de nacer.

Le sentiment de solitude et le fait d'être seul ne sont pas la même chose.

La soledad no es lo mismo que estar solo.

« Tom, j'ai le sentiment que nous parlons des langues différentes. » « Was hast du gesagt, Maria ? »

''Tom, me da la impresión de que hablamos lenguas diferentes.'' ''マリア、何て言ったの?''

- Elle lui a recommandé d'arrêter de prendre ce médicament mais il avait le sentiment qu'il en avait besoin.
- Elle lui recommanda d'arrêter de prendre ce médicament mais il avait le sentiment qu'il en avait besoin.

Le aconsejó que dejara de tomar esa medicina, pero él sentía que lo necesitaba.

Hum. J'ai le sentiment que je vais me perdre, quelle que soit la route que je prenne.

Hmm. Tengo el presentimiento de que me voy a perder escoja el camino que escoja.

- J'ai l'impression de l'avoir déjà rencontrée quelque part.
- J'ai le sentiment de l'avoir déjà rencontrée quelque part.

Tengo la sensación de que me la he encontrado antes en algún sitio.

J'ai le sentiment d'avoir en quelque sorte arrêté de concevoir la traduction comme quelque chose de plaisant.

Me siento como si de alguna manera hubiera parado de pensar que traducir es algo entretenido.

L'ennui est le sentiment que tout est une perte de temps ; la sérénité, que rien ne l'est.

El aburrimiento es sentir que todo es una pérdida de tiempo; la serenidad sentir que nada lo es.

Se lever le matin et avoir quelqu'un à qui dire bonjour, je n'ai plus connu ce sentiment depuis longtemps.

Levantarme por la mañana y tener a alguien a quien decir buenos días... no he tenido esa sensación durante mucho tiempo.

- Tout portrait qui est peint avec sentiment est un portrait de l'artiste, pas du modèle.
- Tout portrait peint avec émotion est un portrait de l'artiste et non du modèle.

Todo retrato que es pintado con sentimiento es un retrato del artista, no del modelo.