Translation of "Longues" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Longues" in a sentence and their spanish translations:

- Il a de longues jambes.
- Il est doté de longues jambes.
- Il est pourvu de longues jambes.

Él tiene piernas largas.

Ses jambes sont longues.

Sus piernas son largas.

Il a de longues jambes.

Él tiene piernas largas.

Elle a de longues nattes.

Ella tiene largas trenzas.

Elle porte des jupes longues.

Ella usa polleras largas.

Les longues oreilles reçoivent un émetteur.

El orejudo recibe un transmisor.

Après de longues recherches, l'immunologiste français

Después de una larga investigación, el inmunólogo francés

Les longues jupes sont démodées maintenant.

Las faldas largas no están de moda ahora.

Ma sœur a de longues jambes.

Mi hermana tiene unas largas piernas.

Les lapins ont de longues oreilles.

- Los conejos tienen largas orejas.
- Los conejos tienen las orejas grandes.

Le lapin a de longues oreilles.

El conejo tiene orejas largas.

De vies plus longues et plus saines,

vidas más duraderas y sanas,

Dans leurs relations longues, aimantes et dévouées,

en sus relaciones comprometidas, amorosas y duraderas

Les jupes longues sont à la mode.

Las faldas largas están de moda.

Les oiseaux volent sur de longues distances.

Los pájaros vuelan distancias largas.

Les feuilles d'eucalyptus sont fines et longues.

- Las hojas del eucaliptus son finas y largas.
- Las hojas de eucalipto son finas y alargadas.

J'y ai travaillé pendant de longues heures.

Trabajé allá durante largas horas.

Ne m'écris pas de si longues lettres.

No me escribas cartas tan largas.

- Elle lui conseilla de prendre de longues vacances.
- Elle lui a conseillé de prendre de longues vacances.

Ella le aconsejó tomar unas buenas vacaciones.

- Elle a divorcé après de longues années de tristesse.
- Elle divorça après de longues années de tristesse.

Ella se divorció de él luego de muchos años de miseria.

Utilisez des mots longs et des phrases longues,

Si hablan usando frases y palabras largas,

Sur le long terme dans des longues relations.

en una relación duradera.

Parfois déséquilibrées, politisées, stressées, et aux longues heures.

plagados de desequilibrio, política, estrés, horarios irregulares.

Je ne peux me permettre de longues vacances.

No me puedo permitir unas vacaciones largas.

Il nous a ennuyés avec ses longues histoires.

Él nos aburrió con su larga historia.

Si son mot-clé est "longues manteaux d'hiver".

Si su palabra clave es "abrigos largos de invierno".

Ou s'intéresser aux petites distances et pas aux longues.

o ingeniería a distancias pequeñas en lugar de grandes.

Elle a de longs bras et de longues jambes.

Tiene los brazos y las piernas largos.

Plus les phrases sont longues, moins elles sont compréhensibles.

Cuanto más largas sean las frases, menos comprensibles serán.

Le vent transporte les graines sur de longues distances.

El viento transporta las semillas a grandes distancias.

Tu ne veux pas vraiment longues pages d'atterrissage moelleuses

No quieres realmente esponjosas páginas de inicio largas

- Je ne suis pas habitué à marcher sur de longues distances.
- Je ne suis pas habituée à marcher sur de longues distances.

No estoy acostumbrado a caminar largas distancias.

Ce serait la plus rapide, puis les pièces plus longues.

que sería la más rápida, luego las piezas más largas.

Ça ne le dérange pas de travailler de longues heures.

No le importa trabajar muchas horas.

Lorsqu'il souriait, les enfants pouvaient voir ses longues dents grises.

Cuando él sonrió, los niños vieron sus largos y grises dientes.

Un lapin a de longues oreilles et une petite queue.

- Un conejo tiene orejas largas y cola corta.
- Un conejo tiene las orejas largas y la cola corta.

Les lapins ont de longues oreilles et une petite queue.

- Un conejo tiene orejas largas y cola corta.
- Los conejos tienen orejas alargadas y colas cortas.

Avec Instagram, vous ne pouvez pas faire de longues vidéos.

con Instagram, no puedes hacer videos largos.

Nos vacances devraient être plus longues qu'elles ne le sont aujourd'hui.

Nuestras vacaciones deberían ser más largas de lo que son hoy día.

Je ne suis pas habitué à marcher sur de longues distances.

No estoy acostumbrado a caminar largas distancias.

Comme vous écrivez ces longues, articles à feuillage persistant en profondeur,

Mientras escribes estos largos, artículos de hoja perenne en profundidad,

Des phrases courtes sont plus faciles à lire que des phrases longues.

Las frases cortas son más fáciles de leer que las frases largas.

- Les lapins ont de grandes oreilles.
- Les lapins ont de longues oreilles.

- Los conejos tienen largas orejas.
- Los conejos tienen las orejas grandes.

Beaucoup de gens dans des relations longues ont un grand besoin de nouveauté,

Muchas personas dentro de una relación también ansían lo nuevo,

Ne sont en fait que des longues séquences de zéros et de uns.

son solamente largas secuencias de ceros y unos.

Un spectacle rare: une personne aux longues oreilles est tombée dans le filet.

Un espectáculo raro: una persona de orejas largas ha caído en la red.

Nous faisions de longues promenades le long de la plage au clair de lune.

Dábamos largos paseos por la playa a la luz de la luna.

Il a joué avec Gertrude Astor, qui a joué dans « Papa longues jambes » en 1955

Estuvo en ella junto a Gertrude Astor que hizo "Daddy long legs" en 1955,

En réalité, on ne fait que s’envoyer de longues séquences de zéros et de uns

en realidad nos estamos enviando una larga secuencia de ceros y unos

Certains de ces jeunes gens ont des jambes deux fois plus longues que les miennes.

Algunos de estos jóvenes tienen las piernas el doble de largas que las mías.

Quand le soleil de la culture est bas, même les nains projettent de longues ombres.

Cuando el sol de la cultura está bajo, incluso los enanos tienen una sombra magna.

Ces chauves-souris sont douées pour voyager vite sur de longues distances, pas pour les acrobaties.

Estos murciélagos están adaptados para vuelos rápidos, de larga distancia, no para acrobacias aéreas.

Elle a quitté son travail à cause d'un salaire misérable et des longues heures de travail.

Ella dejó su trabajo por el mísero salario y la larga jornada.

Le chirurgien plastique réussit à reconstruire la main du patient après plusieurs opérations longues et délicates.

El cirugano plástico consiguió reconstruir la mano del paciente en varias largas y delicadas operaciones.

Et les longues marches dans une chaleur estivale extrême ont continué à faire des ravages sur ses hommes.

Y las largas marchas en el calor extremo del verano, continuaron afectando a sus hombres.

En tournant les épreuves de l'hiver à leur avantage, ils sont devenus de véritables maîtres des longues nuits du nord.

Al hacer que los desafíos del invierno los favorezcan, se convirtieron en los amos verdaderos de estas largas noches del norte.

- Lorsqu'il souriait, les enfants pouvaient voir ses longues dents grises.
- Quand il souriait, les enfants voyaient ses grandes dents grises.

Cuando él sonrió, los niños vieron sus largos y grises dientes.

Les dragons sont des créatures aussi longues que des serpents, pourvues d'ailes comme les oiseaux et aussi intelligentes que les hommes.

Los dragones son criaturas largas como serpientes, con alas como las aves, y sabias como los hombres.

Il m’arrive de faire de longues phrases, car elles apportent plus d’informations, voire de contexte et permettent d’en déduire le sens des mots.

A veces hago frases más largas porque dan más información o contexto y sirven para deducir el significado de palabras.

Environ 50% des entreprises japonaises ont admis la nécessité de donner de plus longues vacances à leurs employés et pensent que les travailleurs ont besoin des vacances d'été pour un repos à la fois physique et mental.

Cerca del 50 por ciento de las compañías en Japón han reconocido la necesidad de darles a sus trabajadores vacaciones más largas, y piensan que las vacaciones de verano son indispensables para darles a sus trabajadores un alivio tanto mental como físico.