Translation of "Lapins" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Lapins" in a sentence and their spanish translations:

Les lapins se reproduisent comme des lapins.

Los conejos se reproducen rápidamente.

- Tom a des lapins.
- Tom possède des lapins.

Tom tiene conejos.

Les lapins savent nager.

- Los conejos pueden nadar.
- Los conejos saben nadar.

- Les lapins ont de grandes oreilles.
- Les lapins ont de longues oreilles.

- Los conejos tienen largas orejas.
- Los conejos tienen las orejas grandes.

Les lapins aiment les carottes.

- Al conejo le gustan las zanahorias.
- Al conejo le agradan las zanahorias.

Les lapins sont tellement mignons !

- Los conejos son burda de cuchis.
- Qué cuchis son los conejos.
- Qué cuchis los conejos, vale.

Les lapins savent-ils nager ?

¿Los conejos pueden nadar?

Les lapins ont de grandes oreilles.

Los conejos tienen orejas grandes.

Les lapins ont de longues oreilles.

- Los conejos tienen largas orejas.
- Los conejos tienen las orejas grandes.

Les lapins aiment manger les carottes.

A los conejos les gusta comer zanahorias.

Les lapins ont sorti leurs petits museaux.

Los conejos sacaban sus narices.

Je m'occupais des lapins quand j'étais à l'école.

Cuidaba de los conejos cuando iba al colegio.

, où les rennes et les lapins se disent bonsoir.

, donde los renos y los conejos dan las buenas noches.

Les lapins sont-ils plus mignons que les écureuils ?

- ¿Los conejos son más lindos que las ardillas?
- ¿Son los conejos más lindos que las ardillas?

Les phrases prolifèrent certes comme des lapins. Mais c'est bien.

Las frases se multiplican como conejos. ¡Pero eso es bueno!

Pourquoi est-ce que les lapins ont de grandes oreilles ?

¿Por qué los conejos tienen orejas largas?

Les lapins ont de longues oreilles et une petite queue.

- Un conejo tiene orejas largas y cola corta.
- Los conejos tienen orejas alargadas y colas cortas.

Avec la fréquence à laquelle le technicien interagissait avec les lapins.

con la frecuencia que el técnico interactuaba con los conejos.

Il nourrit ses lapins trois fois par jour : matin, midi et soir.

Él da de comer a sus conejos tres veces al día: por la mañana, al mediodía y por la tarde.

J'adore les lapins... avec des frites et un bon verre de vin.

Me encantan los conejos... con patatas y una buena copa de vino.

Avaient 60 % de maladies aortiques en moins que les lapins de l'autre groupe,

tenían 60 % menos enfermedad aórtica que los conejos del otro grupo,

Autrefois, à la campagne tout le monde élevait des poules et des lapins.

En el campo, todo el mundo suele criar pollos y conejos.

- Tatoeba : là où les débats sont plus chauds que deux lapins qui s'accouplent dans une chaussette !
- Tatoeba : là où les débats sont plus chauds que deux lapins en train de faire des bébés dans une chaussette !

Tatoeba: ¡Donde los debates son más candentes que dos conejos haciendo bebés en un calcetín!

- Lorsque lui et son équipage furent perdus en mer, Christophe Colomb sauva tout le monde de la faim en tirant cent lapins de son chapeau.
- Avec son équipage bloqué en pleine mer, Christophe Colomb réussit à les sauver de la famine en tirant 100 lapins de son chapeau.

Con su tripulación varada en el mar, Cristóbal Colón fue capaz de salvarles de morir de inanición al sacar 100 conejos de su sombrero.

- On ne peut pas avoir à la fois le beurre et l'argent du beurre.
- Une personne qui pourchasse deux lapins n'en attrapera aucun.

- No se puede repicar y estar en misa.
- No se puede tener el oro y el moro.
- No se puede tocar las campanas y andar en la procesión.
- No se puede chiflar y comer pinole.
- No se puede nadar y guardar la ropa.