Translation of "Joindre" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Joindre" in a sentence and their spanish translations:

Souhaites-tu te joindre ?

¿Quieres venir?

- Merci de te joindre à nous.
- Merci de vous joindre à nous.

Gracias por unírtenos.

- Puis-je me joindre à toi ?
- Puis-je me joindre à vous ?

- ¿Puedo tomar parte?
- ¿Puedo colaborar?
- ¿Puedo participar?

- Puis-je me joindre à vous ?
- Puis-je me joindre à vous ?

¿Puedo unírmeles?

- Il va se joindre à notre club.
- Il va se joindre à notre cercle.

Él se va a unir a nuestro club.

J'espère pouvoir joindre les deux bouts.

Espero poder ligar los dos pedacitos.

Je veux me joindre à toi.

Quiero unirme a ti.

En cas d'urgence, vous pouvez me joindre.

Si hay algo urgente, puedes ponerte en contacto conmigo.

Il va se joindre à notre club.

Él se va a unir a nuestro club.

- Tu peux te joindre.
- Vous pouvez venir.

Puedes venir.

Voudriez-vous vous joindre à notre équipe ?

¿Querría usted unirse a nuestro equipo?

Et ont déclaré vouloir se joindre à nous.

y también quisieron unirse.

Altstaedt, c'est bien que je puisse vous joindre.

Altstaedt, es bueno que pueda comunicarme con usted.

Ça te dirait de te joindre à nous ?

¿Os gustaría uniros con nosotros?

Je me suis retrouvée à essayer de joindre Anna,

me encontré tratando de contactar a Anna,

J'étais perdu, je n'arrivais pas à joindre mes amis

Estaba perdido, no pude contactar a mis amigos

Je compte sur toi pour te joindre à nous.

Cuento con que te unas a nosotros.

- Tu peux venir avec moi.
- Tu peux te joindre.

Puedes venir.

Peux-tu le persuader de se joindre à notre club ?

¿Puedes convencerlo de que se una a nuestro club?

Je refuse de me joindre à un tel groupe d'incapables.

Me rehuso a unirme a tu bandada de incapaces.

- Puis-je me joindre à vous ?
- Puis-je vous accompagner ?

- ¿Puedo acompañarle?
- ¿Puedo acompañarles?
- ¿Puedo unírmeles?

On va au bal. Tu veux te joindre à nous ?

Vamos al baile. ¿Quieres venir con nosotros?

« Je peux peut-être me joindre à vous ? » « Pourquoi pas ? »

"¿Te puedo acompañar?" "Por qué no?"

Que dis-tu de te joindre à moi pour déjeuner ?

¿Qué te parece venirte a comer conmigo?

- Ça serait vraiment bien si tu pouvais te joindre à nous pour déjeuner.
- Ça serait vraiment bien si tu pouvais te joindre à nous pour dîner.
- Ça serait vraiment bien si vous pouviez vous joindre à nous pour déjeuner.
- Ça serait vraiment bien si vous pouviez vous joindre à nous pour dîner.

Sería estupendo si nos pudieras acompañar a la cena.

Veuillez joindre à votre proposition une enveloppe timbrée à votre adresse.

Por favor incluya un sobre estampillado a su domicilio con su envio.

J'ai essayé de te joindre au téléphone mais ça ne passait pas.

Traté de ubicarte telefónicamente, pero me fue imposible comunicarme.

- Voudrais-tu rejoindre notre équipe ?
- Voudriez-vous vous joindre à notre équipe ?

¿Querrías unirte a nuestro equipo?

- Est-ce que je peux venir moi aussi ?
- Puis-je me joindre ?

¿También puedo venir yo?

Je pense qu'il est temps pour moi de me joindre à la lutte.

Creo que es hora de que me interponga en la pelea.

À mon grand désarroi je ne pourrai pas me joindre à votre fête.

Lamentándolo mucho no podré asistir a su fiesta.

- Je dois joindre le geste à la parole.
- Je dois tenir mes promesses.

Tengo que predicar con el ejemplo.

Nous avons été incapables de les joindre jusqu'à ce qu'il soit trop tard.

No pudimos contactar con ellos hasta que ya era demasiado tarde.

De jeunes gens originaires du Moyen-Orient, vinrent en masse se joindre aux rebelles.

Los jóvenes del Medio Oriente acuden unirse a los rebeldes.

On s'attend presque à ce qu'un artiste ait du mal à joindre les deux bouts.

Casi damos por hecho que un artista se las ve difíciles.

Près de la frontière hongroise pourrait décourager son plus grand rival dans la région de se joindre au projet

frontera hpungara podría desalentar a su más grande rival en la región de unirse a la cruzada

- Voudrais-tu venir à ma fête ?
- Aimeriez-vous venir à ma fête ?
- Aimeriez-vous vous joindre à ma soirée ?
- Aimerais-tu venir à ma fête ?

- ¿Por qué no vienes a mi fiesta?
- ¿Te gustaría venir a mi fiesta?