Translation of "Iras" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Iras" in a sentence and their spanish translations:

Iras-tu ?

- ¿Vas a ir?
- ¿Irás?

Tu iras ?

¿Tú irás?

- Iras-tu ?
- T'y rendras-tu ?
- Tu iras ?

¿Tú irás?

Tu iras en train ?

¿Irás en tren?

Tu iras à l'école.

- Tú irás a la escuela.
- Irás a la escuela.

Avec qui iras-tu ?

¿Con quién irás?

Papa, où iras-tu ?

Papá, ¿adónde vas?

À quelle école iras-tu ?

¿A qué escuela vas?

Tu iras à l'école demain.

Irás al colegio mañana.

Quand iras-tu à l'école ?

¿Cuándo vas a ir al colegio?

- Irez-vous aussi ?
- Iras-tu aussi ?

¿Ustedes van también?

Tu iras là-bas sans moi.

Tú ve allá sin mí.

J'espère que tu iras bientôt mieux !

¡Espero que te mejores!

- Tu iras loin.
- Vous irez loin.

- Llegaréis lejos.
- Llegará lejos.
- Llegarás lejos.

J'espère que, bientôt, tu iras bien.

Espero que te pongas bien pronto.

Tu iras mieux dans quelques jours.

Te recuperarás en un par de días.

Quand tu t'en iras tu me manqueras.

Cuando te vayas, te voy a extrañar.

Chéri, iras-tu faire du shopping pour moi?

- Querido, ¿irás a hacer las compras por mí?
- Cariño, ¿puedes hacer la compra por mí?

- Avec qui iras-tu ?
- Avec qui irez-vous ?

¿Con quién irás?

- Vous irez à l'école.
- Tu iras à l'école.

- Tú irás a la escuela.
- Irás al colegio.

J'espère que tu iras de nouveau mieux avant longtemps.

Espero te mejores pronto.

Avec ce train, tu iras deux fois plus vite.

Con este tren irás el doble de rápido.

- Tu iras à l'école demain.
- Vous irez à l'école demain.

Irás al colegio mañana.

- Où irez-vous ce soir ?
- Où iras-tu ce soir ?

¿A dónde vas a ir esta noche?

- Tu iras avec Tom ?
- Vas-tu y aller avec Tom?

¿Irás con Tom?

J'irai à la mer, mais toi, tu iras à l'école.

Yo iré al mar, en cambio tú, irás al colegio.

Quand tu iras en Roumanie, tu visiteras le château de Dracula.

Cuando vayáis a Rumanía, visitaréis el castillo de Drácula.

- Irez-vous ?
- Iras-tu ?
- T'y rendras-tu ?
- Vous y rendrez-vous ?

- ¿Vas a ir?
- ¿Irás?
- ¿Va a ir?

As-tu pris une décision quant à l'endroit où tu iras en vacances ?

¿Has decidido ya dónde ir de vacaciones?

- Je te suivrai partout où tu iras.
- Je te suivrai peu importe où tu vas.

Adondequiera que vayas, te seguiré.

- T'en vas-tu aussi ?
- Y vas-tu aussi ?
- Y vas-tu également ?
- Iras-tu aussi ?

¿Tú también te vas?

- Peu importe où vous allez, vous serez le bienvenu.
- Où que vous alliez, vous serez bienvenu.
- Partout où tu iras, tu seras bienvenu.
- Où que vous alliez, vous serez bienvenue.
- Partout où tu iras, tu seras bienvenue.

- Dondequiera que vayas, serás bienvenido.
- Donde quiera que vayan, serán bienvenidos.
- Usted será bienvenido allá donde vaya.
- Usted será bienvenido adondequiera que vaya.

- Où que vous alliez, vous serez bienvenu.
- Partout où tu iras, tu seras bienvenu.
- Où que vous alliez, vous serez bienvenue.
- Partout où tu iras, tu seras bienvenue.
- Où que vous alliez, vous serez bienvenus.
- Où que vous alliez, vous serez bienvenues.

- Dondequiera que vayas, serás bienvenido.
- Donde quiera que vayan, serán bienvenidos.

- Je te suivrai partout où tu iras.
- Je te suivrai peu importe où tu vas.
- Où que tu ailles je te suivrai.

Adondequiera que vayas, te seguiré.