Translation of "Préparé" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Préparé" in a sentence and their spanish translations:

- J'ai préparé à déjeuner.
- J'ai préparé le déjeuner.
- J'ai préparé à dîner.
- J'ai préparé le dîner.

- Preparé cena.
- Hice la cena.

- Elle a préparé à dîner.
- Elle a préparé à déjeuner.

Ella preparó el almuerzo.

- Tom a préparé le dîner.
- Tom a préparé le repas.

- Tom cocinó la cena.
- Tom preparó la cena.

J'ai préparé ton bain.

El baño ya está preparado.

J'ai préparé à dîner.

Cociné la cena.

- Sois préparé !
- Soyez préparées !

¡Prepárate!

Tout est-il préparé ?

¿Está todo preparado?

J'ai préparé le déjeuner.

Preparé la cena.

J'ai préparé du thé.

Preparé té.

- J'ai préparé le dîner hier soir.
- J'ai préparé le dîner hier.

- He preparado la cena ayer.
- Anoche preparé la cena.

- Advienne ce qui peut, j'y suis préparé.
- Quoi qu'il advienne, j'y suis préparé.
- Advienne que pourra, j’y suis préparé.

- Pase lo que pase, estoy preparado.
- Pase lo que pase, estoy lista.

- J'ai cuisiné le souper.
- J'ai préparé à dîner.
- J'ai préparé le dîner.

Cociné la cena.

- Tom a préparé le petit-déjeuner.
- Thomas a préparé le petit déjeuner.

Tomás preparó el desayuno.

Elle a préparé trois gâteaux.

Ha preparado tres tartas.

Il te faut être préparé.

Tienes que estar preparado.

J'ai préparé le petit-déjeuner.

Hice el desayuno.

- Advienne ce qui peut, j'y suis préparé.
- Advienne que pourra, j’y suis préparé.

- Pase lo que pase, estoy preparado.
- Pase lo que pase, estoy lista.

Ma mère m'a préparé à déjeuner.

Mi madre me preparó el almuerzo.

As-tu tout préparé pour demain ?

¿Has hecho los preparativos para mañana?

Marie n'a jamais préparé de dinde.

Mary nunca cocinó un pavo.

J'ai préparé le dîner hier soir.

Hice té anoche.

Il ne s'est pas suffisamment préparé.

No se ha preparado suficientemente.

Tom a préparé le petit-déjeuner.

Tom hizo el desayuno.

Mère nous a préparé le déjeuner.

Mamá nos preparó el almuerzo.

J'ai déjà préparé le petit déjeuner.

Ya preparé el desayuno.

- Advienne ce qui peut, j'y suis préparé.
- Quoi qu'il advienne, j'y suis préparé.
- Advienne que pourra, j’y suis préparé.
- Quoi qu'il advienne, je suis prête.

- Pase lo que pase, estoy preparado.
- Pase lo que pase, estoy lista.

Rien qui n'ait été préparé à l'avance.

Ni siquiera algo remotamente investigado.

Mère n'a pas encore préparé le dîner.

Mamá no ha preparado todavía la cena.

Il a préparé le souper lui-même.

- Se preparó la cena él solo.
- Él mismo se preparó la cena.
- Él solo se hizo la cena.

Elle nous a préparé un merveilleux repas.

Ella nos ha preparado una comida maravillosa.

Ma mère a préparé le petit-déjeuner.

Mi madre preparó el desayuno.

Il est nécessaire d'être préparé au pire.

Es necesario que nos preparemos para lo peor.

Tom a préparé lui-même le diner.

Tom preparó cena solo.

J'ai préparé un en-cas pour nous.

- Hice un piscolabis para nosotros.
- Hice una merienda para nosotros.

- As-tu tout préparé pour demain ?
- As-tu tout préparé pour demain ?
- Tout est prêt pour demain ?

¿Has hecho los preparativos para mañana?

Que devait-il faire? Préparé envoyé le CV.

¿Qué tenía que hacer él? Preparado envió el CV.

- Je suis déjà prêt.
- Je suis déjà préparé.

- Ya estoy listo.
- Ya estoy preparado.

- J'ai préparé du café.
- J'ai fait du café.

Hice café.

Je me suis bien préparé pour cet examen.

Me preparé bien para este examen.

Le chien peut être préparé de différentes manières.

El perro puede ser preparado de diversas maneras.

- Je suis déjà préparé.
- Je suis déjà prête.

- Ya estoy listo.
- Ya estoy lista.
- Ya estoy preparado.
- Ya estoy preparada.

Elle a préparé une soupe de légumes hier soir.

Ella preparó sopa de verduras anoche.

Il était préparé pour être candidat à la présidence.

Fue propuesto como candidato a presidente.

Marie a préparé du shish kebab pour ses neveux.

María cocinó shish kebab para sus sobrinos.

Je me suis préparé une tasse de chocolat chaud.

Me hice una taza de chocolate caliente.

- Je suis prêt.
- Je suis préparée.
- Je suis préparé.

- Estoy preparado.
- Estoy preparada.

- Es-tu bien préparé pour l'examen d'aujourd'hui ?
- Êtes-vous bien préparée à l'examen d'aujourd'hui ?
- Êtes-vous bien préparé à l'examen d'aujourd'hui ?
- Es-tu bien préparé à l'examen d'aujourd'hui ?
- Es-tu bien préparée à l'examen d'aujourd'hui ?

- ¿Estás bien preparado para el examen de hoy?
- ¿Estás bien preparada para el examen de hoy?

Alors, il s'est préparé pour son grand moment devant l'Assemblée,

Así que reunió el coraje para su momento de gloria en la Asamblea.

C'est-à-dire que l'on est préparé pour les vacanciers.

Es decir, uno está preparado para vacacionistas.

Mon père m'a préparé un délicieux repas pour le déjeuner.

Mi padre me hizo un delicioso almuerzo.

- Je suis préparé à mourir.
- Je suis prêt à mourir.

Estoy listo para morir.

- Il me faut être préparé.
- Il me faut être préparée.

- Necesito estar preparado.
- Tengo que estar preparado.

- Est-ce que tout est prêt ?
- Tout est-il préparé ?

- ¿Está todo listo?
- ¿Está todo preparado?

- Tom s'est préparé un sandwich.
- Tom s'est fait un sandwich.

Tom se hizo un sándwich.

- Je me suis préparé inutilement ?
- Je me suis préparée inutilement ?

¿Cociné para nada?

Ce fromage est préparé à partir de lait de chèvre.

Ese queso está hecho de leche de cabra.

Je n'ai pas préparé du tout la présentation orale d'aujourd'hui.

No me he preparado para nada la presentación oral de hoy.

- Tu dois être préparé.
- Tu dois être préparée.
- Vous devez être préparé.
- Vous devez être préparée.
- Vous devez être préparés.
- Vous devez être préparées.

Tienes que estar preparado.

Nous ne savons pas qui l'a préparé et qui l'a fait

no sabemos quién lo preparó y quién lo hizo

- Mère nous a préparé le déjeuner.
- Mère nous prépara à déjeuner.

Mamá nos preparó el almuerzo.

Je n'avais pas préparé d'exposé. Je l'ai donc fait à l'esbroufe.

No había preparado ninguna presentación así que me la inventé

Il a préparé une sauce aux airelles pour accompagner le canard.

Él hizo una salsa de arándano rojo para acompañar el pato.

Elle montra à ses invités comment manger ce qu'elle avait préparé.

Ella le mostró a sus invitados cómo servirse los platos que ella había preparado.

Puis je travaille environ 1 heure sur le texte que j'ai préparé

y luego trabajo durante aproximadamente 1 hora para el texto que preparé

Si bien que vous serez en réalité mal préparé et même affaibli

así que en realidad estarían mal preparados e incluso empeorarían

Il s'est préparé à dire quelque chose, mais est plutôt resté muet.

Hizo ademán de decir algo, pero mejor se quedó callado.

- Je suis déjà prêt.
- Je suis déjà préparé.
- Je suis déjà préparée.

Ya estoy preparado.

La défense habile de Saint-Cyr de Dresde a préparé le terrain pour

La hábil defensa de Saint-Cyr de Dresde preparó el escenario para

- Ce fromage est confectionné à partir de lait de chèvre.
- Ce fromage est préparé à partir de lait de chèvre.
- Ce fromage est préparé à base de lait de chèvre.

- Ese queso está hecho de leche de cabra.
- Este queso está hecho de leche de cabra.

- Es-tu bien préparé pour l'examen d'aujourd'hui ?
- Êtes-vous bien préparés à l'examen d'aujourd'hui ?
- Êtes-vous bien préparées à l'examen d'aujourd'hui ?
- Êtes-vous bien préparée à l'examen d'aujourd'hui ?
- Êtes-vous bien préparé à l'examen d'aujourd'hui ?
- Es-tu bien préparé à l'examen d'aujourd'hui ?
- Es-tu bien préparée à l'examen d'aujourd'hui ?

- ¿Estás bien preparado para el examen de hoy?
- ¿Estás bien preparada para el examen de hoy?

- Bien préparé veut dire pas de soucis.
- Une bonne préparation signifie que l'on n'aura pas à s'inquiéter.

Estar bien preparado significa estar sin preocupaciones.

- Sois préparé !
- Sois préparée !
- Soyez préparée !
- Sois prêt !
- Sois prête !
- Soyez prêt !
- Soyez prête !
- Soyez prêts !
- Soyez prêtes !

¡Prepárate!

- Ce fromage est fait avec du lait de chèvre.
- Ce fromage est confectionné à partir de lait de chèvre.
- Ce fromage est préparé à partir de lait de chèvre.
- Ce fromage est préparé à base de lait de chèvre.

Ese queso está hecho de leche de cabra.

Si ce n'est pas toi qui as mangé le gâteau que j'ai préparé, c'est ta sœur qui l'a fait.

Si no te comiste el pastel que hice, entonces lo hizo tu hermana.

- Sois préparé !
- Sois préparée !
- Soyez préparé !
- Soyez préparée !
- Soyez préparées !
- Soyez préparés !
- Sois prêt !
- Tiens-toi prêt !
- Sois prête !
- Soyez prêt !
- Soyez prête !
- Soyez prêts !
- Soyez prêtes !
- Tiens-toi prête !
- Tenez-vous prêt !
- Tenez-vous prête !
- Tenez-vous prêts !
- Tenez-vous prêtes !

- ¡Prepárate!
- Estate preparado.
- Estad preparados.
- ¡Está preparado!

- Il m'a dit que, quoi qu'il puisse arriver, il y était préparé.
- Il me dit que, quoi qu'il arrive, il était prêt.

Me dijo que pasara lo que pasase, estaba preparado.

- Il fit comme s'il allait dire quelque chose mais resta plutôt tranquille.
- Il s'est préparé à dire quelque chose, mais est plutôt resté muet.

Hizo ademán de decir algo, pero mejor se quedó callado.