Translation of "Choisi" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Choisi" in a sentence and their spanish translations:

Tu as choisi ?

- ¿Has elegido?
- ¿Te decidiste?

- As-tu choisi un thème ?
- As-tu choisi un sujet ?

¿Escogiste un tema?

Bon, on a choisi.

Bien, lo elegimos.

Vous avez choisi l'algue ?

¿Eligen la lechuga de mar?

Nous avons déjà choisi.

Ya hemos elegido.

J'ai choisi la lucidité.

Elijo la claridad.

J'ai choisi la lucidité

Elijo la claridad,

J'ai choisi d'être la solution,

Y elegí ser la solución,

Vous avez choisi les fleurs.

Bien, prefieren las flores.

J'ai consciemment choisi cette profession.

Yo conscientemente elegí este profesión.

J'ai choisi, c'est mon choix,

Yo elijo, es mi elección,

- Pourquoi avez-vous choisi ce thème particulier ?
- Pourquoi as-tu choisi ce thème particulier ?

¿Por qué elegiste ese tema en particular?

- Nous avons choisi le nombre au hasard.
- Nous avons choisi le numéro au hasard.

Elegimos el número al azar.

J'ai choisi, au hasard, Rudolf Valentino.

elegí al azar a Rudolf Valentino,

Nous avons choisi trois exercices terminés

Elegimos tres ejercicios completados

Tom a été choisi au hasard.

- Tom se sacó la lotería.
- A Tom lo eligieron por lotería.

Il a choisi une bonne épouse.

Él eligió a una buena esposa.

Ils ont choisi Pierre comme capitaine.

Eligieron a Pedro como capitán.

Nous avons choisi John pour capitaine.

Elegimos a John como capitán.

Tu as été choisi au hasard.

Has sido elegido al azar.

Oui, j'ai déjà choisi la nourriture.

Ya, ya escogí la comida.

Je n'ai pas choisi cette vie.

Yo no escogí esta vida.

Votre successeur a déjà été choisi.

Tu sucesor ya ha sido escogido.

J'ai choisi de nommer de nombreuses femmes

me conformé con asignar varias mujeres

J'ai choisi ma carrière à 17 ans.

Tenía 17 años cuando elegí mi carrera.

J'ai choisi le vert pour les rideaux.

- Opté por verde para las cortinas.
- Escogí verde para las cortinas.

J'ai choisi de regarder de l'autre côté.

Hice la vista gorda.

J'ai choisi de moi-même d'être professeur.

Enseñar es la profesión que elegí yo mismo.

Finalement elle a choisi un autre chaton.

Al final, ella escogió otro gatito.

Il a été choisi pour sa perspicacité.

Él la eligió por su sagacidad.

J'ai choisi de me demander : ces pensées,

Elijo preguntarme: ¿con estos pensamientos,

Je lui ai choisi une belle cravate.

Elegí una bonita corbata para él.

N'avez-vous pas choisi le bon public?

es que no has elegido la audiencia correcta.

Vous n'avez pas choisi le bon public.

no has elegido la audiencia correcta.

- As-tu choisi un livre intéressant pour ton fils ?
- Avez-vous choisi un livre intéressant pour votre fils ?

¿Has elegido un libro interesante para tu hijo?

C'est ainsi que j'ai choisi d'exprimer mon agitation.

Así enfoqué mi habilidad para sacar provecho.

J'ai choisi le nombre 40 pour cet arbre,

Elegí el número 40 para el Árbol de 40 frutas

CQ : Nous avons choisi d'éviter les débats politiques

CQ: Hemos decidido evitar el debate político

Il a choisi d'être avocat dans la vie.

Él eligió la ley como su trabajo de por vida.

Elle a choisi la robe la plus chère.

- Ella eligió el vestido más costoso.
- Ella escogío el vestido más caro.

Nous avons choisi un hôtel près des musées.

Escogimos un hotel cerca de los museos.

Avez-vous choisi le prénom de votre enfant ?

¿Ya habéis decidido el nombre del bebé?

C'est moi-même qui ai choisi ce dictionnaire.

Yo mismo elegí ese diccionario.

- Lequel as-tu choisi ?
- Laquelle as-tu choisie ?

¿Cuál elegiste?

Au lieu de cela, l'Occident a choisi de s'endormir.

Sin embargo, Occidente eligió dormirse.

Nous avons choisi Jeffrey comme capitaine de notre équipe.

Elegimos a Jeffrey como capitán de nuestro equipo.

Il y a une bonne chance qu'il soit choisi.

Hay una alta chance de que él salga elegido.

José a choisi l'athéisme et ne l'a jamais regretté.

José optó por el ateísmo y nunca se arrepintió.

Il a choisi le mauvais adversaire pour se bagarrer.

Eligió al hombre equivocado con el que pelearse.

J'ai choisi l'autonomie de la responsabilité de mes choix.

Elijo empoderarme con la responsabilidad de mi elección.

J'ai choisi la lucidité, qu'il s'agit d'une acrobatie mentale

Elijo la claridad, que es la gimnasia mental,

J'ai choisi de prendre ma vie entre mes mains.

Elijo ser el líder de mi propia vida.

Tom a choisi la défaite plutôt que la victoire.

Tom atrapó una derrota de las fauces de la victoria.

Qui ont-ils choisi de prendre comme porte-parole ?

¿A quién han elegido tomar como portavoz?

On comprend pourquoi ils ont choisi ça pour illustrer l'article.

Pueden ver por qué eligieron esa para la foto principal de la web.

Vous avez choisi le cambium ? C'est cette fine pellicule blanche.

¿Entonces prefieren la capa de cámbium? Y aquí está la capa blanca.

Que veux-je dire par « l'Occident a choisi de s'endormir » ?

¿Qué quiero decir con que Occidente eligió dormirse?

L'évolution a choisi les plus forts. L'arène a été préparée.

La evolución seleccionó a los más aptos. La arena ha sido preparada.

Il a choisi de vivre à Tokyo au lieu d'Osaka.

Él decidió vivir en Tokio en lugar de Osaka.

Qui nous désignaient en tant que peuple choisi par Dieu :

que éramos el pueblo escogido de Dios;

- Quel est le livre que tu as choisi pour l'envoyer à Anne ?
- Quel est le livre que vous avez choisi pour l'envoyer à Anne ?

¿Cuál libro elegiste para enviarle a Ana?

J'ai choisi une université qui avait aussi un conservatoire de musique :

también elegí una que tenía un conservatorio musical, y pensé:

Si on avait choisi l'autre direction, on retournerait sur nos pas.

De haber ido en la otra dirección, al este, volveríamos a donde empezamos.

Vous avez choisi un bon arbre. Il y en avait beaucoup.

Elegiste un buen árbol. Había mucho en eso.

Mais je pense que j'ai choisi ma maison et c'est ici.

Pero creo que elegí mi casa y esta está aquí.

Je pense que c'est bien que ce mélange ait été choisi.

creo que es bueno que se haya elegido esta mezcla.

Je suis très fière du boulot que j'ai choisi moi-même.

Estoy muy orgulloso del trabajo que yo mismo elegí.

Pourquoi avez-vous choisi de vous affilier à la compagnie A ?

¿Por qué decidiste afiliarte a la Compañía A?

J'ai choisi, la dernière fois. A toi de choisir, cette fois.

Yo elegí la última vez. Tu escoges esta.

Par exemple, si vous avez choisi le six de trèfle, ajoutez six,

Por ejemplo, si eligieron el 6 de trébol, sumen 6,

Cette année-là, toutes deux ont choisi de commettre des attaques violentes.

Ese año, ambas decidieron cometer ataques violentos.

Des problèmes logistiques, car l'itinéraire choisi par Mehmed vers Targoviste s'avérait difficile,

con problemas logísticos por su cuenta, ya que la ruta escogida por Mehmed resulta ser difícil,

J'ai choisi de faire la lumière sur ma prison mentale, ma polygamie.

Elijo que brille una luz en la prisión mental que es mi poligamia.

Tom a choisi de passer Noël avec Marie plutôt qu'avec sa famille.

Tom eligió pasar las Navidades con Mary en vez de con su familia.

Nous avons choisi deux maisons que nous avons déjà vues dans ces pays,

Elegimos las dos casas que ya hemos visto en estos países,

- Finalement elle a choisi un autre chaton.
- Finalement, elle choisit un autre chaton.

- Finalmente ella eligió otro gatito.
- Al final, ella escogió otro gatito.
- Al final ella eligió a otro gatito.

Après la bataille, Lannes était furieux que Soult, et non lui, ait été choisi

Después de la batalla, Lannes se enfureció porque Soult, y no él, fue elegido

C'est à dire, les Gardiens de la Révolution auraient choisi deux objectifs où frapper

Es decir, la Guardía Revolucionaria habría escogido dos objetivos con los que darse golpes

Parce que j'ai choisi le mauvais mot-clé pour classer le numéro un pour.

Porque elegí el error palabra clave al rango número uno para.

Mais ce soir-là, j'ai choisi de faire une chose dont je rêvais depuis longtemps

Pero esa noche, escogí hacer algo que había querido hacer hace mucho tiempo,

Napoléon aurait occupé Bruxelles, ou si l'une des deux armées avait choisi de le combattre, il l'aurait détruit.

Napoleón hubiera ocupado Bruselas, o si algún ejército hubiera elegido dar batalla, la hubiesen destruido.

Après avoir, durant un certain temps, cherché dans les rayons, j'ai choisi quelques livres et les ai pris.

Después de haber hojeado los estantes por un rato, me decidí finalmente por unos libros y los saqué.

Vous aviez le choix entre la guerre et le déshonneur. Vous avez choisi le déshonneur, et vous aurez la guerre.

Se te dio la elección entre guerra y deshonor. Elegiste deshonor y tendrás guerra.