Translation of "Profession" in German

0.014 sec.

Examples of using "Profession" in a sentence and their german translations:

- Quelle profession exercez-vous ?
- Quelle profession exerces-tu ?

Was für einer Arbeit gehst du nach?

- Il est médecin de profession.
- Il est docteur de profession.

- Er ist von Beruf Arzt.
- Er ist Arzt von Beruf.

Il fait profession d'avocat.

Er ist Anwalt von Beruf.

Quelle profession exercez-vous ?

Welchen Beruf üben Sie aus?

Quelle est votre profession?

Was machen Sie beruflich?

- Quelle est la profession de ce monsieur ?
- Quelle profession exerce ce monsieur ?

Wie verdient der Herr seinen Lebensunterhalt?

Il est médecin de profession.

Er ist von Beruf Arzt.

Enseigner l'anglais est sa profession.

Englisch zu unterrichten ist sein Beruf.

Il est dentiste de profession.

Er ist von Beruf Zahnarzt.

Ma profession est ma passion.

Mein Beruf ist meine Leidenschaft.

Je suis routier de profession.

Tom ist Fernfahrer von Beruf.

Il est cuisinier de profession.

Er ist Koch von Beruf.

Tom est logisticien de profession.

Tom ist Logistiker von Beruf.

- C'est mon métier.
- C'est ma profession.

Das ist mein Beruf.

- Il est médecin de profession.
- Il est docteur de profession.
- Il est médecin de métier.

- Er ist von Beruf Arzt.
- Er ist Arzt von Beruf.

Quelle est la profession de ce monsieur ?

Welchen Beruf hat dieser Herr?

La profession de ses rêves est astronaute.

Sein Traumberuf ist Astronaut.

Ce jeune homme ira loin dans cette profession.

Dieser junger Mann wird es in diesem Beruf weit bringen.

- Quelle profession exercez-vous ?
- Quel est votre emploi ?

Welchen Beruf üben Sie aus?

- Quel est ton métier ?
- Quelle est ta profession ?

Was ist dein Beruf?

La profession de mon père est négociant en laine.

Der Beruf meines Vaters ist Wollhändler.

Il a autant de succès que maintenant dans sa profession

Er ist genauso erfolgreich wie jetzt in seinem Beruf

Qui prend facilement peur ne doit pas pratiquer ma profession.

Wer Angst hat, sollte meinen Beruf nicht ausüben.

Ils ont montré que l'enseignement est une profession sacrée dans ce film

Sie haben gezeigt, dass das Unterrichten in diesem Film ein heiliger Beruf ist

J'aurais bien aimé changer de profession mais il me manque la volonté.

Ich hätte gerne meinen Beruf gewechselt, aber es fehlt mir der Wille.

Je suis enseignant en langues étrangères de profession et je travaille également comme traducteur.

Ich bin Fremdsprachenlehrer von Beruf und arbeite auch als Übersetzer.

Ne discrimine personne en raison de sa nationalité, de son sexe ou de sa profession.

Diskriminiere niemanden aufgrund der Nationalität, des Geschlechts oder des Berufs.

Mon beau-frère est facteur, mais il ne peut pas exercer sa profession à cause de sa cynophobie.

Mein Schwager ist Postbote, aber aufgrund seiner Kynophobie berufsunfähig.

Celui qui veut être heureux pour un jour doit se soûler. Celui qui veut être heureux pour un mois doit tuer un cochon. Celui qui veut être heureux pour un an doit se marier. Celui qui veut être heureux pour une vie doit aimer sa profession.

Wer einen Tag lang glücklich sein will, soll sich betrinken. Wer einen Monat lang glücklich sein will, soll ein Schwein schlachten. Wer ein Jahr lang glücklich sein will, soll heiraten. Wer ein Leben lang glücklich sein will, muss seinen Beruf lieben.