Translation of "Chants" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Chants" in a sentence and their spanish translations:

(Chants d'oiseaux)

(Canto de pájaros) (Silba)

- Nous chantâmes des chants en chœur.
- Nous chantions des chants en chœur.

Cantamos canciones en coro.

Tom écoutait des chants grégoriens.

Tom escuchaba cantos gregorianos.

J'aime les chants de Noël.

- Me encantan las canciones navideñas.
- Me encantan los villancicos.

- J'aime les chants de Noël.
- J'adore les chansons de Noël.
- J'adore les chants de Noël.

Me encantan las canciones navideñas.

Les chants de la biodiversité ont disparu.

Los cantos de la biodiversidad han desaparecido.

J'ai entendu des gens chanter des chants de Noël.

Escuché a algunas personas cantando villancicos navideños.

- J'adore les chansons de Noël.
- J'adore les chants de Noël.

Me encantan los villancicos.

L'air calme du matin porte leurs chants loin dans la canopée.

El aire quieto de la mañana lleva sus canciones lejos del dosel arbóreo.

Nous avons chanté des chants de Noël dans la voiture jusqu'à la maison de Tom.

Cantamos villancicos en el coche durante todo el camino a casa de Tom.

Tom est allé chanter des chants de Noël avec d'autres membres de la chorale de son église.

Tom se fue a cantar villancicos con otros miembros de su coro parroquial.

Quatre de mes chants de Noël préférés sont « Silent Night », « Joy to the World », « The First Noel » et « Away in the Manger ».

- Cuatro de mis villancicos favoritos son "Noche de Paz," "¡Regocijad! Jesús Nació," "La Primera Navidad" y "Venid Pastorcillos."
- Cuatro de mis villancicos favoritos son "Noche de Luz," "¡Regocijad! Jesús Nació," "La Primera Navidad" y "Jesús en Pesebre."

Christophe Colomb n'aimait pas les bordels espagnols, qu'il jugeait sales et trop chers. Au lieu de ça, il prenait la mer, se laissait attirer -volontairement- par les chants des sirènes, et ensuite prenait du sacré bon temps.

A Cristóbal Colón no le gustaban los burdeles españoles, ya que le parecían sucios y demasiado caros. En su lugar, se iba al mar, donde era atraído (a propósito) por la canción de una sirena, y pasaba un buen rato.