Translation of "Chansons" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Chansons" in a sentence and their italian translations:

- Aimes-tu ses chansons ?
- Aimez-vous ses chansons ?

- Ti piacciono le sue canzoni?
- Vi piacciono le sue canzoni?
- Le piacciono le sue canzoni?
- A te piacciono le sue canzoni?
- A voi piacciono le sue canzoni?
- A lei piacciono le sue canzoni?

- Aimes-tu ces chansons ?
- Aimez-vous ces chansons ?

- Ti piacciono queste canzoni?
- Vi piacciono queste canzoni?
- Le piacciono queste canzoni?
- A te piacciono queste canzoni?
- A voi piacciono queste canzoni?
- A lei piacciono queste canzoni?

J'écris des chansons.

Scrivo canzoni.

J'aime chanter des chansons.

- Mi piace cantare delle canzoni.
- A me piace cantare delle canzoni.

Les chansons d'amour m'émeuvent.

- Le canzoni d'amore mi emozionano.
- Le canzoni d'amore mi commuovono.

Aimes-tu ses chansons ?

- Ti piacciono le sue canzoni?
- A te piacciono le sue canzoni?

J'aime les chansons populaires.

- Mi piacciono le canzoni popolari.
- A me piacciono le canzoni popolari.

J'aime les chansons d'Ozodbek.

- Mi piacciono le canzoni di Ozodbek.
- A me piacciono le canzoni di Ozodbek.

Aimes-tu ces chansons ?

- Ti piacciono queste canzoni?
- A te piacciono queste canzoni?

- Nous chanteras-tu des chansons anglaises ?
- Nous chanterez-vous des chansons anglaises ?

- Canterai delle canzoni inglesi per noi?
- Canterà delle canzoni inglesi per noi?
- Canterete delle canzoni inglesi per noi?

Chantons quelques chansons en anglais.

Cantiamo assieme alcune canzoni inglesi.

Je connais de nombreuses chansons.

Conosco molte canzoni.

- Tom et Mary ont chanté trois chansons.
- Tom et Mary chantèrent trois chansons.

- Tom e Mary hanno cantato tre canzoni.
- Tom e Mary cantarono tre canzoni.

- Quelles chansons vas-tu chanter ce soir ?
- Quelles chansons allez-vous chanter ce soir ?

- Quali canzoni canterai stasera?
- Quali canzoni canterà stasera?
- Quali canzoni canterete stasera?

- J'aime les chansons chantées par Kylie Minogue.
- J'adore les chansons chantées par Kylie Minogue.

- Amo le canzoni cantate da Kylie Minogue.
- Io amo le canzoni cantate da Kylie Minogue.
- Adoro le canzoni cantate da Kylie Minogue.
- Io adoro le canzoni cantate da Kylie Minogue.

Il aime chanter des chansons populaires.

- Gli piace cantare delle canzoni popolari.
- A lui piace cantare delle canzoni popolari.

Il a chanté des vieilles chansons.

- Ha cantato delle vecchie canzoni.
- Lui ha cantato delle vecchie canzoni.

Elle adore chanter de vieilles chansons.

Ama cantare vecchie canzoni.

Elle chante les dernières chansons populaires.

- Canta le ultime canzoni popolari.
- Lei canta le ultime canzoni popolari.

J'ai écrit quelques chansons de Noël.

- Ho scritto un paio di canzoni di Natale.
- Io ho scritto un paio di canzoni di Natale.
- Ho scritto un paio di canzoni natalizie.
- Io ho scritto un paio di canzoni natalizie.

Je veux apprendre quelques chansons françaises.

Voglio imparare alcune canzoni francesi.

Tom voulait apprendre quelques chansons françaises.

Tom voleva imparare alcune canzoni francesi.

Nous avons écrit et enregistré des chansons.

Abbiamo scritto e registrato canzoni.

Chacune de ses chansons était un tube.

Ognuna delle sue canzoni è stata un successo.

J'aime les chansons chantées par Kylie Minogue.

Amo le canzoni cantate da Kylie Minogue.

J'adore les chansons chantées par Kylie Minogue.

- Adoro le canzoni cantate da Kylie Minogue.
- Io adoro le canzoni cantate da Kylie Minogue.

Les vieilles chansons étaient bien, bien meilleures.

Le vecchie canzoni erano molto, molto meglio.

Nous voulons apprendre des chansons en espagnol.

Vogliamo imparare alcune canzoni spagnole.

Il chante des chansons de Simon and Garfunkel.

- Canta delle canzoni di Simon & Garfunkel.
- Lui canta delle canzoni di Simon & Garfunkel.

Je n'ai écrit que trois chansons cette année.

- Ho scritto solo tre canzoni quest'anno.
- Ho scritto soltanto tre canzoni quest'anno.
- Ho scritto solamente tre canzoni quest'anno.

Je ne connais pas beaucoup de chansons françaises.

Non conosco così tante canzoni francesi.

- Tom a fait une liste des chansons qu'il n'aimait pas.
- Tom fit une liste des chansons qu'il n'aimait pas.

Tom fece un elenco delle canzoni che non gli piacevano.

Ils ont passé pas mal de chansons d'Ella Fitzgerald.

- Hanno suonato un certo numero di canzoni di Ella Fitzgerald.
- Loro hanno suonato un certo numero di canzoni di Ella Fitzgerald.
- Suonarono un certo numero di canzoni di Ella Fitzgerald.
- Loro suonarono un certo numero di canzoni di Ella Fitzgerald.

Tom a appris à Mary à écrire des chansons.

- Tom ha insegnato a Mary a scrivere delle canzoni.
- Tom insegnò a Mary a scrivere delle canzoni.

Ken a appris par cœur beaucoup de chansons japonaises.

Ken ha imparato a memoria un gran numero di canzoni giapponesi.

Je ne suis pas bon pour écrire des chansons.

- Non sono bravo a scrivere canzoni.
- Io non sono bravo a scrivere canzoni.
- Non sono brava a scrivere canzoni.
- Io non sono brava a scrivere canzoni.

Il y a de nombreuses belles chansons sur ces disques.

Ci sono molte belle canzoni in questi dischi.

Quelles chansons célèbres auriez-vous aimé avoir composées, et pourquoi ?

Lei che canzone famosa avrebbe voluto scrivere e perché?

Nous devons apprendre toutes les chansons avant la fin de la semaine.

- Dobbiamo imparare tutte le canzoni prima della fine della settimana.
- Noi dobbiamo imparare tutte le canzoni prima della fine della settimana.

Alors, pourquoi est-ce que je me rappelle les paroles de tellement de chansons,

Ora, com'è che riesco a ricordare le parole di tante canzoni

- J'aime les chants de Noël.
- J'adore les chansons de Noël.
- J'adore les chants de Noël.

- Amo le canzoni di Natale.
- Io amo le canzoni di Natale.
- Amo le canzoni natalizie.
- Io amo le canzoni natalizie.

Celui qui n'aime pas les femmes, le vin et les chansons, reste un idiot, de sa vie tout le long.

Chi non ama donne, canzoni e vino, per tutta la vita resta un cretino.