Translation of "Change" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Change" in a sentence and their spanish translations:

Cela change

Se vuelve diferente,

Change-toi.

Cámbiate.

Tout change.

Todo cambia.

- Ne change pas d'avis.
- Ne change pas d'opinion.

No cambies de opinión.

- Change de vêtements.
- Changez de vêtements !
- Change de vêtements !
- Va te changer.
- Change-toi.

Cámbiate de ropa.

Le monde change.

El mundo está cambiando.

Ce qui change

que esta cambiando

Change de vêtements.

- Cámbiate de ropa.
- Cámbiate.

Ça change tout.

- Esto cambia todo.
- Eso lo cambia todo.
- Eso cambia todo.

Le climat change.

- El clima está cambiando.
- El clima cambia.

La nature change.

La naturaleza está cambiando.

Rien ne change.

Nada cambia.

Change de disque !

¡Cámbiate de canal!

- Ça ne change pas quoi que ce soit.
- Cela ne change rien.
- Ça ne change rien.

Eso no cambia nada.

On change juste d'attitude.

es cambiar nuestro comportamiento

Ne change pas d'avis.

No cambies de opinión.

Le monde change rapidement.

El mundo está cambiando rápidamente.

Le temps change souvent.

El tiempo cambia con frecuencia.

La région change rapidement.

Esta zona cambia rápidamente.

- Échangez.
- Échange.
- Changez.
- Change.

Alternado.

Elle change souvent d'avis.

Ella seguido cambia de opinión.

Cela ne change rien.

Eso no cambia nada.

Cela change la donne.

Esto cambia las cosas.

- Le temps change de jour en jour.
- Le temps change quotidiennement.

El clima varía día a día.

Mais ça, on le change.

pero esto sí podemos.

Notre monde change tellement vite

El mundo está cambiando a gran velocidad,

Ça change, n'est-ce pas ?

Ahora se ve un poco diferente, ¿no?

SR : Ça change chaque jour.

SR: Creo que siempre está cambiando.

Il fallait que ça change.

Necesitaba un cambio radical.

Ça change toujours un peu.

Siempre cambia un poco.

Il faut que ça change.

Esto necesita cambiar.

Il faut que je change.

Tengo que cambiar.

- Tout change.
- Les choses changent.

- Todo cambia.
- Todo está cambiando.

L'eau se change en vapeur.

El agua se convierte en vapor.

Tout change après une guerre.

Todo cambia después de una guerra.

Ne change pas la chaîne.

No cambies de cadena.

Ne change pas de chaîne.

No cambies de canal.

- Le monde change à chaque minute.
- Le monde change de minute en minute.

El mundo cambia a cada minuto.

- Ne change pas d'avis, quoi qu'il arrive.
- Ne change pas d'avis, quoiqu'il advienne.

Pase lo que pase, no cambies de opinión.

- Quel est le taux de change aujourd'hui ?
- Quel est le taux de change aujourd'hui ?

¿Cuál es el tipo de cambio hoy?

On change non seulement sa vie

no solo cambias su vida,

Cela change le comportement d'un animal,

Esto puede cambiar el comportamiento de un animal

Tout à coup, elle change radicalement –

En un segundo cambia drásticamente.

Ma perspective change à cet instant

Y, en ese momento, mi perspectiva cambia

Sauf si on change les structures.

a menos que nos comprometamos a algún tipo de cambio estructural.

Donc ça ne change pas d'avis

para que no cambie de opinión

Le monde change à chaque minute.

El mundo cambia a cada minuto.

Change de bus à cet arrêt.

Cambia de autobús en esa parada.

Il se pourrait qu'il change d'avis.

Puede que él cambie de idea.

Il change tout le temps d'avis.

Él siempre está cambiando de opinión.

Change la phrase, s'il te plait.

- Por favor, cambiá la frase.
- Por favor, cambia la frase.

Le temps change souvent en Angleterre.

En Inglaterra el clima suele cambiar.

Ne change pas d'avis si souvent.

- No cambies de parecer tan seguido.
- No cambies de opinión tan a menudo.

Le temps change avec les saisons.

El tiempo cambia según la estación.

Il semble possible qu'elle change d'opinion.

Parece que ella podría cambiar de opinión.

Il change d'avis comme de chemise.

Él cambia sus opiniones una tras otra.

Change le drapeau, s'il te plait.

Por favor, cambia la bandera.

- Le monde change de plus en plus vite.
- Le monde change de plus en plus rapidement.

- El mundo está cambiando cada vez más rápido.
- El mundo cambia cada vez más deprisa.

La destination change maintenant pour Darmstädter Landstrasse.

El destino ahora cambia a Darmstädter Landstrasse.

Ne change pas d'avis, quoi qu'il arrive.

Pase lo que pase, no cambies de opinión.

Le cours des devises étrangères change quotidiennement.

Las tasas de cambio de las divisas varían diariamente.

Faisons ceci avant que je change d'avis.

Hagámoslo antes de que cambie de opinión.

Tom change souvent ses mots de passe.

Tom cambia a menudo sus contraseñas.

Quel est le taux de change aujourd'hui ?

¿Cuál es el tipo de cambio hoy?

Change de train à la prochaine gare.

Cambia de tren en la próxima estación.

Quel est le taux de change aujourd'hui ?

¿A cuánto está el cambio hoy?

Tom craigna que Mary ne change d'avis.

A Tom le asustaba que Mary pudiera cambiar su opinión.

- Ce qui change le monde, c'est la communication, pas l'information.
- La communication change le monde, pas l'information.

Lo que cambia el mundo es la comunicación, no la información.

Il change constamment, en fonction du niveau d'eau.

Cambia constantemente, dependiendo del nivel del agua.

Le monde change de plus en plus rapidement.

- El mundo está cambiando cada vez más rápido.
- El mundo cambia cada vez más deprisa.

L'homme absurde est celui qui ne change jamais.

El hombre absurdo es aquel que no cambia nunca.

On ne change jamais une équipe qui gagne.

Nunca cambie un equipo ganador.

Inutile de la motiver, elle ne change pas.

No sirve de nada incentivarla, ella no cambia.

Qui change l'orientation sexuelle et améliore l'intelligence émotionnelle.

lo cual cambia la orientación sexual y mejora la inteligencia emocional.