Translation of "Causer" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Causer" in a sentence and their spanish translations:

- J'aime parler.
- J'aime causer.
- Il me plaît de causer.
- Je me plais à causer.

- Me gusta hablar.
- Me gusta conversar.

Quels problèmes peut-elle causer ?

¿Qué problemas puede causar ella?

Agis au lieu de causer !

Actúa en vez de hablar.

Les microbes peuvent causer des maladies.

Los microbios pueden provocar enfermedades.

Nous ne voulons causer aucun ennui.

No queremos causar ningún problema.

Commencez par ne pas causer de préjudice.

Empieza por no hacer daño.

Un tel comportement peut causer un accident.

Un comportamiento así puede provocar un accidente.

De mauvaises récoltes peuvent causer la famine.

Una mala cosecha puede causar hambrunas.

Je ne veux pas te causer d'ennuis.

No quiero causarte ningún problema.

Qui auraient pu causer ces profondes fissures verticales,

capaz de provocar esas profundas grietas verticales,

Leader tactique, pouvait également lui causer des ennuis.

brillante , también podía meterlo en problemas.

Je ne veux pas causer plus de problèmes.

No quiero causar más problemas.

"Parce que ça va juste causer des gens

"porque va a causar gente

Antivariolique peut causer de graves dommages à la vaccination.

viruela podría causar graves daños por vacunación.

Manger trop gras est censé causer des maladies cardiaques.

Se cree que comer demasiada grasa provoca enfermedades cardíacas.

Certains vont quitter la soirée et causer des problèmes.

Algunas personas se irán y causarán problemas.

Même s'en mettre sur la peau peut causer des brûlures.

Incluso, de solo tocar la piel, pueden causar quemaduras y ampollas.

Une pluie un peu plus forte pourrait causer des inondations.

Un poco de lluvia más fuerte podría producir inundaciones.

Les rayons ultraviolets peuvent causer le cancer de la peau.

Los rayos ultravioletas pueden provocar cáncer de piel.

Des coups de poing à la tête peuvent causer la démence.

Los golpes en la cabeza pueden hacerte demente.

Sommes-nous, sciemment, en train de causer une extinction de masse ?

¿Estamos causando a sabiendas la extinción masiva?

Ma mère ne conduit jamais de peur de causer un accident.

Mi madre nunca  maneja por miedo a provocar un accidente.

Qui permettraient à un hacker de nous causer à tous des problèmes.

que permitirían a un hacker malicioso causarnos verdaderos estragos.

Dès que je parlerai bien le néerlandais, j'irai causer avec des flamandes.

Cuando ya hable bien el holandés, charlaré con las flamencas.

Mais une photo ne va pas causer tonnes de personnes à convertir.

Pero una imagen no va a causar toneladas más personas para convertir.

S'ils entrent dans le sang, ça peut causer une infection et un sale érythème.

Si llegan al torrente sanguíneo, causan una infección y un gran sarpullido.

- Un tel projet va causer de nombreuses difficultés.
- Un tel plan posera de nombreux problèmes.

Un plan así ocasionará muchos problemas.

Même s'en mettre sur la peau peut causer des brûlures. Mais si ces bâtons de feu ne sont pas toxiques,

Incluso, con solo tocar la piel, puede causar quemaduras y ampollas. Pero si son arbustos de leche, pueden hidratarlos.

- J'aimerais m'entretenir avec toi, lorsque tu auras du temps disponible.
- J'aimerais te parler, lorsque tu auras du temps disponible.
- J'aimerais te causer, lorsque tu auras du temps disponible.
- J'aimerais discuter avec toi, lorsque tu auras du temps disponible.
- J'aimerais m'entretenir avec vous, lorsque vous aurez du temps disponible.
- J'aimerais discuter avec vous, lorsque vous aurez du temps disponible.
- J'aimerais vous parler, lorsque vous aurez du temps disponible.
- J'aimerais vous causer, lorsque vous aurez du temps disponible.

Me gustaría hablar con vos cuando tengas un tiempo libre.