Examples of using "Volontiers" in a sentence and their russian translations:
- С удовольствием!
- Охотно!
Да, с удовольствием.
Без большого удовольствия.
Я люблю поесть.
Я с удовольствием приду!
Мне нравится его слушать.
- С удовольствием приду.
- Я с радостью приду.
- Он охотно поможет.
- Он с радостью поможет.
Они не любят танцевать.
Охотно верю.
Я охотно его заменю.
Хорошо. Сколько?
Я с удовольствием Вам помогу.
Я хотел бы её видеть.
Да, с удовольствием.
- Я бы охотно чего-нибудь выпил.
- Я бы с удовольствием чего-нибудь выпил.
Я с радостью принял его предложение.
- Мы с радостью принимаем ваше предложение.
- Мы охотно принимаем ваше предложение.
- Мы с удовольствием принимаем ваше предложение.
- Мы охотно принимаем твоё предложение.
- Мы с удовольствием принимаем твоё предложение.
- Я люблю бегать.
- Мне нравится бегать.
Я бы охотно принял участие в расходах.
- Я люблю есть шоколад.
- Мне нравится есть шоколад.
- Я с удовольствием ем шоколад.
Я бы с удовольствием выпил чаю.
Он с радостью принял наше предложение.
Я люблю украшать свою комнату цветами.
Я бы с удовольствием выпил апельсинового сока.
Я люблю путешествовать на своей машине.
Том любит есть сырые устрицы.
Я с удовольствием отвечу на этот вопрос.
Мы с радостью принимаем ваше предложение.
Я люблю горох.
Они не любят танцевать.
Я бы с удовольствием прошёлся пешком, но слишком жарко.
С удовольствием пойду.
- Я охотно вступаю в Коммунистическую партию Китая.
- Я охотно вступаю в КПК.
- Я добровольно вхожу в ряды Коммунистической партии Китая.
- Я не люблю знакомиться с новыми людьми.
- Я не люблю заводить новых знакомств.
- Я не люблю заводить новые знакомства.
- Ни минуты не колебаясь, она охотно вызвалась помочь мне.
- Ни минуты не колеблясь, она охотно вызвалась помочь мне.
"Хотите ещё кусочек пирога?" - "Да, с удовольствием".
Она бы охотно пришла, но она была в отпуске.
Старик склонен преувеличивать.
- Он любит читать книги.
- Ему нравится читать книги.
- Я очень люблю читать книги.
- Я люблю читать книги.
Конечно, почему бы нет?
Я обожаю ходить в кино.
Я бы с удовольствием выпил чашку чаю.
- Буду рад прийти.
- Буду рада прийти.
Том охотно сделал всё, что мы его попросили сделать.
Я бы с удовольствием пошёл с тобой на пляж, но сегодня у меня нет времени.
Раз уж тебе нравится писать письма, почему бы тебе не черкнуть ему пару строк?
Подлинный немец не переносит французов, но охотно пользует их вина.
Я хотел бы поговорить с вами на эту тему.
Я не люблю знакомиться с новыми людьми.
- С удовольствием тебе помогу.
- Буду рада тебе помочь.
- Я с удовольствием вам помогу.
- Я с радостью помогу тебе.
- Я с радостью помогу вам.
Я думал, ты любишь изучать новые вещи.
Моя сестра любит присматривать за моим сыном, но мне всё равно приходится каждый раз менять ему подгузник.
"Иди ко мне, Мэри!" - "Том, я бы с радостью, но этот мост между нами кажется мне не вполне надёжным".
Люди охотнее примут вашу идею, если вы скажете, что первым её озвучил Бенджамин Франклин.
Если бы у меня было время, я бы с удовольствием тебя навестил.
- С удовольствием тебе помогу.
- Буду рада тебе помочь.
- Я с удовольствием вам помогу.
- Я с радостью помогу тебе.
- Я с радостью помогу вам.