Examples of using "Vivons" in a sentence and their russian translations:
Давай здесь жить!
Мы живём.
Мы живём вместе.
Мы здесь живём.
Мы живём в пригороде.
- Ты знаешь, где мы живем?
- Вы знаете, где мы живём?
- Ты знаешь, где мы живём?
- Мы живём в эру атома.
- Мы живём в век ядерной энергии.
Мы живём в мире.
Мы живём только сегодня.
Мы живём в Бостоне.
Мы живём на Земле.
Мы живём, питаясь рисом.
Вот тут мы и живём.
Мы живём в пригороде.
Мы живём у них.
Мы там живём.
Мы живём в обществе.
У нас за плечами непростой опыт
Мы находимся на этапе развития,
мы живем в небольших группах
Ты знаешь, где мы живем?
В каком мире мы живём?
Мы живём в замечательное время.
Мы живём в доме.
Мы не живём вместе.
Мы живём в пригороде.
Мы живём в США.
Мы живём в трудные времена.
Мы живём вблизи школы.
Вы знаете, где мы живём?
Мы живём в ядерную эру.
Мы живём здесь с января.
Мы живём в эпоху техники.
Мы живём в эру атома.
Мы живём в прекрасное время.
Мы здесь не живём.
В каком мире мы живём!
мы живем в зоне землетрясения
- Мы живем рядом с границей.
- Мы живем у границы.
Мы, японцы, живём рисом.
Мы живём в цивилизованном обществе.
Мы живём в большом городе.
- Мы живем в демократическом обществе.
- Мы живём в демократическом обществе.
Мы живём в свободной стране.
Мы живём рядом со станцией.
Мы живём на планете Земля.
Мы живём на одной планете.
Мы живём здесь.
Мы не живём в Бостоне.
Мы живём в удалённом районе.
Мы живём в сложном мире.
Мы живём у моря.
Мы живём в информационную эпоху.
Мы живем в прекрасном городе.
Мы живём в прекрасном мире.
Мы живём так, как считаем нужным.
Мы — нация лекарств.
мы до сих пор живём в физическом мире.
мы живем большими толпами
- Летом мы живём за городом.
- Летом мы живём в деревне.
Мы все живём по соседству.
Мы живём в век ядерной энергии.
Это мир, в котором мы живем.
Все мы живём на планете Земля.
Мы живём в очень сложные времена.
Чем больше мы живём, тем больше нам хочется жить.