Translation of "Nucléaire" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Nucléaire" in a sentence and their russian translations:

C'était une bombe nucléaire?

Была ли это ядерная бомба?

Voici une centrale nucléaire.

Вот атомная электростанция.

Ressemblait à une explosion nucléaire

напоминал ядерный взрыв

L'énergie nucléaire est sans risque.

- Атомная энергия безопасна.
- Атомная энергетика безопасна.

Nous vivons à l'ère nucléaire.

Мы живём в ядерную эру.

L'accident nucléaire était-il évitable ?

Можно ли было избежать ядерной аварии?

- Nous sommes à l'ère de l'énergie nucléaire.
- Nous vivons à l'époque de l’énergie nucléaire.

Мы живём в эпоху ядерной энергии.

Mais l'Allemagne a retiré du nucléaire

если бы не закрытие ядерных электростанций в Германии.

Voici les déchets d'une centrale nucléaire.

Вот отходы ядерной электростанции в США.

OVNI intermédiaire fonctionnait au combustible nucléaire

вмешивающийся НЛО бежал на ядерном топливе

- Une guerre nucléaire provoquerait la destruction de l'humanité.
- Une guerre nucléaire causera l'anéantissement de l'humanité.

Ядерная война приведёт к уничтожению человечества.

Et Global Zero pour la guerre nucléaire.

а с ядерной войной — глобального нуля.

Nous sommes à l'ère de l'énergie nucléaire.

Мы живём в век атомной энергии.

Nous vivons à l'ère de l'énergie nucléaire.

Мы живём в век ядерной энергии.

L'ère du nucléaire n'est pas encore terminée.

Эпоха ядерной энергетики ещё не окончилась.

- Nous vivons à l'ère atomique.
- Nous vivons à l'ère de l'énergie nucléaire.
- Nous vivons à l'ère nucléaire.

- Мы живём в эру атома.
- Мы живём в век ядерной энергии.

« Le mouvement anti-nucléaire dont j'ai fait partie

«Антиядерное движение, к которому я когда-то принадлежал,

Toute l'humanité souffrira si une guerre nucléaire éclate.

Всё человечество пострадает, если разразится ядерная война.

Le nucléaire est entravé par les nouvelles lois.

Ядерное оружие ограничено новыми законами.

Une guerre nucléaire signifierait la chute de l'humanité.

- Атомная война означала бы гибель человечества.
- Атомная война означала бы конец человечества.

On utilise l'énergie nucléaire pour produire de l'électricité.

- Атомная энергия используется для производства электричества.
- Ядерная энергия используется для выработки электричества.

Vous obtenez moins d'électricité propre qu'en utilisant du nucléaire.

вы получаете намного меньше электричества, чем при использовании ядерной энергии.

C'est l'événement qui m'a effrayé au sujet du nucléaire

Из-за этого события я стал сильно бояться ядерной энергетики

Et m'a poussé à devenir un activiste anti-nucléaire.

и вступил в ряды антиядерных активистов.

L'énergie nucléaire devrait être utilisée à des fins pacifiques.

Атомная энергия должна использоваться в мирных целях.

- Que deviendront nos enfants si une guerre nucléaire est déclenchée ?
- Qu'adviendra-t-il de nos enfants si une guerre nucléaire éclate ?

Что случится с нашими детьми, если начнётся ядерная война?

Stewart Brand a dit que nous devrions repenser l'énergie nucléaire.

Стюарт Брэнд заявил, что нам надо переосмыслить ядерную энергетику.

Tchernobyl est le pire accident nucléaire que nous ayons eu

Чернобыль — это наихудшая ядерная авария из всех случившихся.

Cela a été le second pire désastre nucléaire de l'histoire.

Эта ядерная катастрофа занимает второе место по тяжести последствий.

Déclarent le nucléaire comme la production d'électricité la plus sûre.

считают, что ядерная энергетика — самый безопасный вид энергетики.

Le nucléaire est la seule façon de produire beaucoup d'énergie. »

то только ядерная энергетика даст вам много энергии».

Nous devons éviter la guerre nucléaire par tous les moyens.

Мы должны любой ценой избежать ядерной войны.

A grandement aidé à me faire changer d'avis sur l'énergie nucléaire.

было важной составляющей именения взглядов на ядерную энергию.

Afin d'avoir de l'énergie nucléaire, et c'est ainsi depuis 50 ans,

Сейчас, чтобы иметь ядерную энергетику, а так было в течение 50 лет,

La Corée du Nord voulait du nucléaire, elle aurait dû l'obtenir,

Северная Корея хотела ядерную энергетику. Думаю, им стоило разрешить её иметь.

Qu'adviendra-t-il de nos enfants si une guerre nucléaire éclate ?

Что будет с нашими детьми, если разразится ядерная война?

Soit tous les pays ont droit à l'arme nucléaire, soit aucun.

- Либо все страны имеют право на ядерное оружие, либо ни одна.
- Либо все страны имеют право на владение ядерным оружием, либо ни одна.

Mais il y avait littéralement un réacteur nucléaire sans chape de confinement,

но их ядерный реактор не имел защитного купола,

Je voulais être ingénieur nucléaire, me spécialiser sur la physique du plasma

Я хотел быть инженером-ядерщиком в области физики плазмы

Quand j’étais là-bas, j’ai entendu parler de la centrale nucléaire d’Onagawa

Когда я была там, я узнала об атомной электростанции Онагава,

L'invention de la bombe nucléaire signifie que nous sommes capables de nous auto-détruire.

Изобретение ядерной бомбы означает, что мы в состоянии уничтожить себя самих.

La Corée du Sud voulait du nucléaire, elle a accepté de ne pas avoir d'arme,

Южная Корея хотела ядерную энергетику, они согласились не иметь оружия,

La crise des missiles de Cuba a placé le monde au bord de la guerre nucléaire.

Карибский кризис поставил мир на грань ядерной войны.

- Il est souhaitable que l'énergie atomique soit utilisée à des fins pacifiques.
- L'énergie nucléaire devrait être utilisée à des fins pacifiques.

Желательно, чтобы атомная энергия использовалась для мирных целей.