Translation of "Téléphonique" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Téléphonique" in a sentence and their russian translations:

Tom attend un appel téléphonique.

Том ждёт телефонного звонка.

Il attend un appel téléphonique.

Он ждёт телефонного звонка.

Merci de votre appel téléphonique.

Спасибо Вам за звонок.

Je vais passer un appel téléphonique.

Я сделаю телефонный звонок.

Le nouvel annuaire téléphonique est arrivé !

Вот новая телефонная книга!

L'ingénieur grimpa le long du poteau téléphonique.

Инженер взобрался на телефонный столб.

Le code téléphonique pour l'Italie est +39.

Международный телефонный префикс Италии - (+39).

Cette conversation téléphonique a changé sa vie.

- Этот телефонный разговор изменил его жизнь.
- Этот телефонный разговор изменил её жизнь.

La motocyclette a heurté le poteau téléphonique.

Мотоцикл врезался в телеграфный столб.

L'opérateur téléphonique m'a coupé le mois dernier.

Телефонная компания отключила меня в прошлом месяце.

J'ai laissé le parapluie dans la cabine téléphonique.

- Я забыл зонтик в телефонной будке.
- Я оставил зонтик в телефонной будке.

J'ai eu un appel téléphonique de sa part.

- Я получил телефонный звонок от него.
- Он связался со мной по телефону.

J'ai lancé une assistance téléphonique pour les personnes âgées,

я запустила новый телефон доверия в Великобритании

Où se trouve la cabine téléphonique la plus proche ?

Где ближайшая телефонная будка?

Y a-t-il une cabine téléphonique près d'ici ?

- Здесь есть где-нибудь поблизости таксофон?
- Есть ли здесь где-нибудь поблизости таксофон?

Mais à notre assistance téléphonique, vous entendriez aussi des rires.

Но придя в наш центр здесь в Великобритании, вы тоже услышите смех.

Le préfixe téléphonique international de l'Italie est trente-neuf (+39).

Международный телефонный префикс Италии - (+39).

- Tom attend l'appel téléphonique de Mary.
- Tom attend que Mary l’appelle.

Том ждёт звонка Мэри.

L'appel téléphonique était une ruse pour le faire sortir de la maison.

Телефонный звонок был уловкой, чтобы вытащить его из дома.

- Je suis désolé de vous déranger, mais il y a un appel téléphonique pour vous.
- Je suis désolée de vous déranger, mais il y a un appel téléphonique pour vous.
- Je suis désolé de te déranger, mais il y a un appel téléphonique pour toi.
- Je suis désolée de te déranger, mais il y a un appel téléphonique pour toi.

Извините за беспокойство, но вам звонят.

Elle est sortie de la gare et est allée dans une cabine téléphonique.

Выйдя из вокзала, она зашла в ближайший таксофон.

Pouvez-vous me dire où se trouve la cabine téléphonique la plus proche ?

Вы не подскажете мне, где находится ближайший таксофон?

- On te réclame au téléphone.
- C'est un appel pour toi.
- Tu es demandé au téléphone.
- Un appel téléphonique pour toi.
- Un coup de fil pour toi.
- On te demande au téléphone.

Тебя к телефону.