Translation of "Survie" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Survie" in a sentence and their russian translations:

La survie itinérante ou la survie statique.

динамическое или статическое выживание?

Et de survie...

...и борьбы...

C'était une question de survie.

Это был вопрос жизни и смерти.

Une nécessité pour la survie mondiale

необходимой для нашего глобального выживания,

Pour la survie itinérante, tapez "droite".

Если хотите попробовать динамичное выживание, выберите «Вправо».

Important est la survie du groupe

важно то, что группа живет

J'ai abandonné tout espoir de survie.

Я оставил всякую надежду выжить.

Quelles sont les chances de survie ?

Какова вероятность выжить?

Une rivière ! C'est bon pour la survie.

Река! Хорошо для выжившего.

Chacun est un système de survie indépendant

Каждая из них независима

La peur est essentielle à la survie.

Страх необходим для выживания.

La nourriture est essentielle à la survie.

Пища жизненно необходима для выживания.

L'adaptation est le secret de la survie.

- Приспособление - секрет выживания.
- Адаптация - секрет выживания.

Faire semblant, prétendre, c'était une question de survie.

Игра, притворство были способом выжить.

Super ! On devrait trouver beaucoup d'opportunités de survie,

Отлично! Там может быть много возможностей для выживания,

Chacun d'entre nous a trois systèmes de survie.

я думаю, что у каждого из нас три системы жизнеобеспечения.

On peut essayer ce qu'on appelle la survie statique,

Можно попробовать статичное выживаение,

Pour la survie statique, appuyez sur "gauche", puis "OK".

Если хотите попробовать статичное выживание, выберите «Влево» и «ОК».

Pour la survie itinérante, appuyez sur "droite", puis "OK".

Если хотите попробовать динамичное выживание, выберите «Вправо» и «ОК».

Le sacrifice d'individus assure la survie de la colonie.

Индивидуальные жертвы обеспечивают выживание колонии.

Pour pouvoir commencer, vous devez choisir la stratégie de survie.

но мы не можем начать, пока вы не выберете стратегию выживания.

Pour pouvoir commencer, vous devez choisir une stratégie de survie.

но мы не сможем начать, пока вы не выберете стратегию выживания.

La survie de cette jeune troupe dépend de sa meneuse.

Будущее этого молодого прайда зависит от лидерства львицы.

La chaleur et la lumière sont nécessaires à notre survie.

Тепло и свет необходимы для нашего существования.

Que j'avais environ 35% de chances de survie à long terme.

что шанс выжить — где-то 35%.

Ce ne sont pas des vacances, c'est un cours de survie !

Это не отдых, это курсы выживания!

Et pouvant améliorer les chances de survie de la famille entière.

способен улучшить шансы выживаемости для всей семьи.

Il était relié à des machines qui évaluait ses chances de survie.

подсоединённый к аппаратам, что следили за его состоянием.

Au Japon, une autre espèce est à la limite de la survie.

Другую особь, живущую на пределе возможного, можно найти в Японии.

La théorie des jeux montre que ce que nous nommons «principes moraux» ne sont jamais que les éléments de la stratégie permettant au groupe d'optimiser sa survie. Les hommes aiment à travestir leur âpreté sous des oripeaux de charité.

Теория игр показывает, что то, что мы называем моральными принципами, есть не что иное, как элементы стратегии, дающие возможность группе совершенствовать процесс ее выживания. Люди любят выставлять свое рвение под видом благотворительности.