Examples of using "Solide" in a sentence and their russian translations:
Так, это безопасно.
Твердое оправдание
Эта кровать крепка на вид.
Все это очень ненадежно.
- Эта кровать кажется прочной.
- Эта кровать на вид прочная.
Эта верёвка крепкая.
- Лёд твёрдый.
- Лёд прочный.
- Лёд крепкий.
И безопасно ли это.
У него было железное алиби.
Он твёрдый, как камень.
Этот мост выглядит крепким.
Создает подлинный солидный доход
У меня был здоровый завтрак.
- Возьми этот стул. Он крепкий.
- Возьмите этот стул. Он крепкий.
Эта верёвка очень слабая.
Эта верёвка недостаточно прочная.
Твой зонтик недостаточно прочный.
и насколько он стабилен и крепок.
- Молоко замерзло и стало твёрдым.
- Молоко замёрзло и затвердело.
Вода в твёрдом состоянии называется льдом.
Вода - это жидкость. При замерзании она становится твёрдой.
Чем глубже траншея, тем крепче якорь.
Вещество может быть твёрдым, газообразным или жидким.
Вода жидкая. Она становится твёрдой, когда замерзает.
Это был довольно маленький домик, крепкий и хорошо построенный.
Верёвка не была достаточно крепкой, чтобы удержать его.
Том сильный.
но они создают сильный плацдарм поддержки
Пластик нелегко сломать.
Когда вода замерзает и затвердевает, мы называем её льдом.
Нам понадобится много снега, чтобы сделать безопасный иглу.
Эта лестница достаточно прочная, чтоб выдержать мой вес?
Среди тел с одинаковой площадью внешней поверхности шар обладает наибольшим объемом.
Его конструкция заставит любого злоумышленника преодолеть последовательные уровни сильной защиты, чтобы достичь
проложил такую надежную дорогу, что по ней могут ездить даже небольшие автомобили.
Лёд слишком трудно разбить.
Озеро замёрзло, но я не уверен, что лёд достаточно прочный, чтобы по нему ходить.
Сыр - твёрдая пища, изготовляемая из молока коров, коз, овец и прочих млекопитающих.
Лет двенадцать — пятнадцать тому назад в городе, на самой главной улице, в собственном доме проживал чиновник Громов, человек солидный и зажиточный.