Translation of "Reviendras" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Reviendras" in a sentence and their russian translations:

Tu reviendras demain ?

Ты завтра вернёшься?

Reviendras-tu demain ?

- Ты вернёшься завтра?
- Ты завтра вернёшься?

Quand reviendras-tu?

- Когда ты вернёшься?
- Когда ты ещё придёшь?

- Quand reviendras-tu ?
- Quand reviendras-tu ?
- Quand reviens-tu?

Когда ты вернёшься?

- Quand reviendras-tu ?
- Quand reviens-tu ?
- Quand reviendras-tu ?

- Когда ты вернёшься?
- Когда вернёшься?
- Ты когда возвращаешься?
- Ты когда обратно?

J'espère que tu reviendras.

- Надеюсь, ты вернёшься.
- Надеюсь, вы вернётесь.

J'espère bien que tu reviendras.

- Я надеюсь, ты придешь снова.
- Я очень надеюсь, что вы придёте снова.
- Я очень надеюсь, что вы опять придёте.
- Я очень надеюсь, что ты ещё придёшь.

Je sais que tu reviendras.

- Я знаю, что ты вернёшься.
- Я знаю, что вы вернётесь.

- Quand reviendras-tu ?
- Quand serez-vous de retour ?
- Quand reviendras-tu ?
- Tu rentres quand ?

- Когда ты вернёшься?
- Ты когда вернёшься?
- Когда вы вернётесь?
- Когда Вы вернётесь?
- Когда вернётесь?
- Когда вернёшься?
- Ты когда обратно?
- Вы когда обратно?

Quand tu reviendras, je serai parti.

- Когда ты вернешься, меня уже не будет.
- Когда ты вернёшься, я уже уйду.
- Когда ты вернёшься, я уже уеду.
- Когда ты вернёшься, меня уже не будет.
- Когда вы вернётесь, меня уже не будет.
- Когда вы вернётесь, я уже уйду.

Peut-être que tu reviendras vers moi ?

Может быть, вернёшься ко мне?

- Quand reviendras-tu ?
- Quand serez-vous de retour ?
- Quand reviens-tu ?
- Quand reviendras-tu ?
- Tu rentres quand ?

- Когда ты вернёшься?
- Когда вы вернётесь?
- Когда Вы вернётесь?
- Когда вернётесь?
- Когда вернёшься?

- Fais-moi savoir quand tu reviendras à la maison !
- Fais-moi savoir quand tu reviendras à la maison.

Дай мне знать, когда вернёшься домой.

Quand tu reviendras, je ne serai plus là.

Когда ты вернёшься, меня здесь уже не будет.

- Tu reviens demain ?
- Reviens-tu demain ?
- Reviendras-tu demain ?

- Вы вернётесь завтра?
- Ты завтра возвращаешься?
- Вы завтра возвращаетесь?
- Ты завтра вернёшься?

- Quand reviendrez-vous en Italie ?
- Quand reviendras-tu en Italie ?

- Когда вы вернётесь в Италию?
- Когда ты вернёшься в Италию?

- Vous reviendrez, n'est-ce pas ?
- Tu reviendras, n'est-ce pas ?

- Ты ведь вернёшься, да?
- Вы ведь вернётесь, да?

Le plus tôt tu reviendras, le plus heureux sera ton père.

- Чем раньше ты вернёшься, тем радостней будет отец.
- Чем раньше ты вернёшься, тем счастливее будет твой отец.

Tu vas au coin et tu reviendras quand tu seras calmé.

Иди в угол. Вернёшься, когда успокоишься.

Tu partiras et tu ne reviendras jamais, tu mourras à la guerre.

Пойдёшь, никогда не вернёшься, погибнешь на войне.

- Quand reviens-tu ?
- Quand reviendras-tu ?
- Tu rentres quand ?
- Quand reviens-tu?

- Когда ты вернёшься?
- Когда вернёшься?
- Ты когда возвращаешься?
- Ты когда обратно?
- Когда ты возвращаешься?

- « Quand vas-tu revenir ? » « Tout dépend du temps qu'il fera. »
- « Quand reviendras-tu ? » « Ça dépendra du temps qu'il fera. »

"Когда вы вернётесь?" - "Зависит от погоды".

- « Quand vas-tu revenir ? » « Tout dépend du temps qu'il fera. »
- « Quand reviendras-tu ? » « Ça dépend complètement du temps ! »
- « Quand seras-tu de retour ? » « Tout dépend de la météo. »

- «Когда ты вернёшься?» — «Всё зависит от погоды».
- "Ты когда вернёшься?" - "Всё зависит от погоды".
- "Вы когда вернётесь?" - "Всё зависит от погоды".