Translation of "Retirez" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Retirez" in a sentence and their russian translations:

Retirez-le.

Снимите его.

Retirez-vous.

- Посторонитесь.
- Отодвиньтесь.

Retirez le tourniquet.

Снимите жгут.

- Retire ça !
- Retirez ça !

- Заберите это!
- Забери это!

- Retire-la.
- Retirez-la.

Снимите её.

Si vous retirez un peu d'écorce…

Если снять немного коры,

Retirez son nom de la liste.

Убери его имя из списка.

- Retire le pansement.
- Retirez le pansement.

- Снимите повязку.
- Сними повязку.

Retirez vos chaussettes, je vous prie.

Снимите носки, пожалуйста.

Retirez votre chemise et allongez-vous.

- Снимите рубашку и лягте.
- Снимай рубашку и ложись.
- Снимайте рубашку и ложитесь.

Retirez votre chemise, s'il vous plaît.

- Пожалуйста, снимите рубашку.
- Сними рубашку, пожалуйста.
- Снимите рубашку, пожалуйста.

- Retire-le.
- Retirez-le.
- Ôte-le.
- Ôtez-le.
- Retire-la.
- Retirez-la.
- Ôte-la.
- Ôtez-la.

- Сними это.
- Снимите это.
- Сними его.
- Снимите его.
- Сними её.
- Снимите её.

Retirez vos manteaux et videz vos poches !

Снимите пальто и достаньте всё из карманов!

Relâchez les vis et retirez l'abat-jour.

Ослабьте винты и снимите колпак лампы.

- Recule !
- Reculez.
- Retire-toi !
- Retirez-vous.
- Cassez-vous.

- Посторонитесь.
- Посторонись.
- Отойди.
- Отойдите.
- Отодвинься.
- Отодвиньтесь.
- Отвали.
- Отвяжись.
- Отстань.

Retirez votre veste car il fait très chaud !

Снимите куртку, тут же жарко.

Retirez vos casquettes dans la salle de classe !

Снимайте головной убор в классе!

- Retirez vos vêtements !
- Ôte tes vêtements !
- Ôtez vos vêtements !

Снимайте одежду!

- Retire-les de ma vue !
- Retirez-les de ma vue !

- Убери их с глаз моих.
- Уберите их с глаз моих.

Nettoyez la chicorée et retirez les feuilles qui peuvent se gâter.

Вымойте цикорий и удалите листья, которые могут испортиться.

- Retire tes vêtements !
- Retirez vos vêtements !
- Ôte tes vêtements !
- Ôtez vos vêtements !

- Снимай одежду!
- Раздевайтесь!

Ça me donnera pas beaucoup d'énergie, mais c'est déjà ça. Si vous retirez un peu d'écorce…

Много энергии это мне не даст, но хоть что-то. Смотрите, если снять немного коры,

- Ne retirez pas mon nom de votre liste.
- Ne retire pas mon nom de ta liste.

Не вычёркивай моё имя из своего списка.

- Retire ta veste car il fait très chaud !
- Retirez votre veste car il fait très chaud !

- Сними куртку, тут же жарко.
- Снимите куртку, тут же жарко.

- Défais-toi !
- Défaites-vous !
- Retire tes vêtements !
- Retirez vos vêtements !
- Ôte tes vêtements !
- Ôtez vos vêtements !
- Déshabille-toi.

- Снимай одежду!
- Раздевайся.
- Раздевайтесь!
- Снимайте одежду!
- Разденься.

- Enlève ton chapeau.
- Ôte ton chapeau !
- Retire ton chapeau !
- Retirez votre chapeau !
- Ôtez votre chapeau !
- Enlève ton chapeau !

- Снимите вашу шляпу.
- Сними шляпу.

- Veuillez retirer vos chaussettes.
- Retire tes chaussettes, s'il te plait.
- Retirez vos chaussettes, je vous prie.
- Veuillez enlever vos chaussettes.

- Снимите, пожалуйста, носки.
- Сними носки, пожалуйста.
- Снимите носки, пожалуйста.

Il a dit: "Si vous utilisez un programme bancaire, retirez-le de votre téléphone et utilisez-le sur votre ordinateur portable."

Он сказал: «Если вы используете банковскую программу, снимите ее с телефона и используйте на своем ноутбуке».

- Pourquoi n'ôtez-vous pas votre manteau ?
- Pourquoi n'ôtes-tu pas ton manteau ?
- Pourquoi ne retirez-vous pas votre manteau ?
- Pourquoi ne retires-tu pas ton manteau ?

- Почему ты не снимаешь свой плащ?
- Почему бы тебе не снять своё пальто?
- Почему бы Вам не снять пальто?
- Почему бы тебе не снять пальто?
- Почему ты не снимешь пальто?
- Почему Вы не снимете пальто?

- Ôtez votre manteau et videz vos poches !
- Retirez votre manteau et videz vos poches !
- Enlevez votre manteau et videz vos poches !
- Ôte ton manteau et vide tes poches !
- Enlève ton manteau et vide tes poches !
- Retire ton manteau et vide tes poches !
- Enlevez vos manteaux et videz vos poches !
- Retirez vos manteaux et videz vos poches !

- Снимите пальто и достаньте всё из карманов!
- Сними пальто и достань всё из карманов!