Translation of "Ressemblait" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Ressemblait" in a sentence and their russian translations:

à quoi ressemblait l'incarcération.

что такое оказаться за решёткой.

À quoi ressemblait-elle ?

На что она была похожа?

À quoi ressemblait-il ?

На что он был похож?

À quoi ça ressemblait ?

На что это было похоже?

Sami ressemblait à Jésus.

Сами был похож на Иисуса.

ressemblait à une explosion nucléaire

напоминал ядерный взрыв

Elle ressemblait à un ange.

Она была похожа на ангела.

À quoi ressemblait le type ?

- Как этот тип выглядел?
- Как этот мужик выглядел?

Cela ressemblait à un appareil photo !

Был похож на фотокамеру!

La fille ressemblait à sa mère.

- Девочка была похожа на мать.
- Девушка походила на мать.

Est-ce qu'il ressemblait à un docteur ?

- Он был похож на доктора?
- Он был похож на врача?

Le tigreau ressemblait à un gros chaton.

Тигрёнок был похож на большого котёнка.

Elle me ressemblait sur beaucoup de points.

Она во многом была похожа на меня.

Cela ressemblait à une arme à feu.

Это было похоже на огнестрельное оружие.

Ce dinosaure ressemblait à un poulet géant.

Этот динозавр был похож на гигантского цыплёнка.

De loin, l'îlot ressemblait à une tortue.

Издалека островок походил на черепаху.

Le bébé ressemblait exactement à sa mère.

Малыш был очень похож на мать.

De loin, il ressemblait à un visage humain.

Глядя издалека, это было похоже на человеческое лицо.

Vue de loin, l'île ressemblait à un nuage.

Издалека остров был похож на облако.

Avec la perruque, il ressemblait à une femme.

В парике он был похож на женщину.

Vue de loin, la colline ressemblait à un éléphant.

Издалека холм был похож на слона.

Il a dit que ça ressemblait à une prison fédérale.

Он сказал, что всё это походило на тюрьму общего режима.

Vu de loin, le rocher ressemblait à un visage humain.

Издалека скала напоминала человеческое лицо.

De loin la petite île ressemblait à une tortue marine.

Маленький островок издали был похож на черепаху.

Elle était stupéfaite de voir à quoi ressemblait sa sœur.

Она удивилась, увидев облик своей сестры.

Car il ne ressemblait en rien à ce que j'avais imaginé.

потому что он выглядел совсем не так, как я его представляла.

Vue depuis le ciel, la rivière ressemblait à un énorme serpent.

С высоты река была похожа на огромную змею.

Je peux à peine me souvenir à quoi mon grand-père ressemblait.

Я почти не помню, как выглядел мой дедушка.

- Qu'as-tu ressenti ?
- Qu'avez-vous ressenti ?
- Que ressentait-on ?
- À quoi ça ressemblait ?

На что это было похоже?

Un arc-en-ciel, et la mer pour lui ressemblait à du vin.

О море же он пишет, что оно винного цвета.

McDivitt a déclaré que cela ressemblait à `` du cellophane et du papier d'aluminium assemblés avec du ruban adhésif

МакДивитт сказал, что это выглядело «как целлофан и оловянная фольга, соединенные скотчем

Le prochain roman que j'écris se passe dans un love hotel c'est pour ça que je voulais savoir à quoi ça ressemblait.

Действие моего следующего романа разворачивается в любовном отеле, поэтому я хотел посмотреть, как он в действительности выглядит.