Translation of "Natale" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Natale" in a sentence and their russian translations:

J'aime ma langue natale.

Мне нравится мой язык.

- Peux-tu oublier ta langue natale ?
- Pouvez-vous oublier votre langue natale ?

Можно ли забыть свой родной язык?

- Il me fallut quitter la terre natale.
- Je devais quitter ma terre natale.

Мне пришлось покинуть родную землю.

- On l'a enterrée dans sa ville natale.
- Elle fut enterrée dans sa ville natale.
- Elle fut ensevelie dans sa ville natale.

- Её похоронили в её родном городе.
- Она была похоронена в родном городе.

- Il vit loin de sa ville natale.
- Il habite loin de sa ville natale.

Он живёт далеко от родного города.

Peux-tu oublier ta langue natale ?

Можно ли забыть свой родной язык?

Ma ville natale est très jolie.

Мой родной город очень красивый.

Ils ont abandonné leur terre natale.

Они покинули свою родину.

L'anglais n'est pas ma langue natale.

Английский язык мне неродной.

C'était le cas avec ma ville natale.

В случае с моим родным городом так и было.

Il habite loin de sa ville natale.

- Он живет вдали от родного города.
- Он живёт далеко от родного города.

La langue natale de Julia est l'italien.

Родной язык Джулии - итальянский.

Il vit loin de sa ville natale.

Он живёт далеко от родного города.

Il me fallut quitter la terre natale.

Мне пришлось покинуть родную землю.

Elle a dû dire adieu à sa ville natale.

Ей пришлось попрощаться со своим родным городом.

J'ai la fierté de voir que ma ville natale, Oslo,

Я горжусь тем, что мой родной Осло

Il ne devait plus jamais revenir dans sa ville natale.

Ему было не суждено больше вернуться в родной город.

L'étranger parle le japonais comme si c'était sa langue natale.

Этот иностранец владеет японским языком на уровне родного.

Je suis retourné dans ma ville natale après cinq ans d'absence.

После пяти лет отсутствия я вернулся в свой родной город.

Il n'a revu sa ville natale que dix ans plus tard.

Свой родной город он снова увидел только десять лет спустя.

Pouvez-vous m'aider à traduire cette phrase dans votre langue natale ?

Вы можете помочь мне перевести это предложение на ваш родной язык?

Peux-tu m'aider à traduire cette phrase dans ta langue natale ?

Ты можешь помочь мне перевести это предложение на твой родной язык?

- Ma langue natale est le polonais.
- Ma langue maternelle est le polonais.

Мой родной язык — польский.

- L'anglais n'est pas ma langue natale.
- L'anglais n'est pas ma langue maternelle.

Английский - не мой родной язык.

Marlène Dietrich, dont la ville natale est Berlin, est morte à Paris.

- Марлен Дитрих родилась в Берлине и умерла в Париже.
- Марлен Дитрих, родиной которой был Берлин, умерла в Париже.

Mais la chose la plus incroyable qu'ils ont vue était leur planète natale.

Но самое невероятное, что они увидели, была их родная планета.

Je retournais dans ma ville natale pour la première fois en dix ans.

Впервые за десять лет я вернулся в свой родной город.

Il a visité sa ville natale pour la première fois en dix ans.

- Он впервые за десять лет посетил родной город.
- Он впервые за десять лет приехал в родной город.
- Он впервые за десять лет побывал в родном городе.

Merci pour la lettre et les photos de rêve de ta ville natale.

Спасибо за твоё письмо и за потрясающие фотографии твоего родного города.

Beaucoup, sinon la plupart des traducteurs professionnels traduisent seulement vers leur langue natale.

Многие, если не большая часть профессиональных переводчиков, переводят только на свой родной язык.

Il quitta sa ville natale à l'âge de quinze ans pour ne jamais revenir.

Он покинул родной город в пятнадцать лет и никогда больше туда не возвращался.

La ville natale de Shakespeare, Stratford-upon-Avon, est fréquentée tous les ans par de nombreux touristes.

Родной город Шекспира, Стратфорд-на-Эйвоне, каждый год посещает множество туристов.

En visitant ma ville natale cet été, je l'ai trouvée différente de ce qu'elle était dix ans auparavant.

Когда я приехал в родной город этим летом, то обнаружил, что он отличается от того, каким был десять лет назад.

- Ceci est la maison où je suis né.
- Ceci est la maison où je suis née.
- C'est ma maison natale.

Это мой дом, в котором я родился.

- Kobe est la ville où je suis né.
- Kobé est ma ville natale.
- Kobe est la ville où je suis née.

Кобе — это город, где я родился.

Il est très aisé d'avoir l'air naturel dans votre langue natale et très aisé d'avoir l'air de manquer de naturel dans une autre langue.

Очень легко говорить так, чтобы это звучало естественно на своём родном языке, и очень легко говорить неестественно на неродном для тебя языке.

Des contributeurs de nombreux pays, langues et cultures, maîtrisent la langue espéranto en plus de leur langue natale et d'une ou plusieurs autres langues.

Участники из множества стран, языков и культур говорят на языке эсперанто в дополнение к их родному языку и ещё одному или нескольким иным языкам.

- Il a été élevé aux États-Unis mais le japonais est sa langue maternelle.
- Il a été élevé aux États-Unis d'Amérique mais le japonais est sa langue natale.

Он вырос в Соединенных Штатах, но его родной язык — японский.