Translation of "Monsieur" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Monsieur" in a sentence and their russian translations:

- Oui, monsieur !
- Oui, Monsieur !
- Oui, chef !

Так точно!

Merci, Monsieur.

Благодарю Вас.

C'est monsieur Smith.

Это господин Смит.

Voici monsieur Yasuda.

Это господин Ясуда.

C'est un monsieur.

Он джентльмен.

Voici Monsieur Yamada.

Это Ямада.

Facile à dire monsieur monsieur enregistrer l'image des enfants Zoom

легко сказать, сэр, записывая образ детей

« Bonjour Monsieur », « Bonjour Madame ».

«Доброе утро, сэр». «Доброе утро, мэм».

Merci à Monsieur Nagata.

Спасибо господину Нагате.

J'aimerais voir Monsieur Holmes.

Я бы хотел видеть мистера Холмса.

"Oui, monsieur", dit Tony.

"Да, сэр", — сказал Тони.

Monsieur Wang est chinois.

Господин Ван китаец.

Je respecte Monsieur Brown.

Я уважаю господина Брауна.

À votre service, Monsieur.

К вашим услугам, господин.

Chacun connaît monsieur Hashimoto.

Все знают господина Хашимото.

Avez-vous bu, Monsieur ?

Сэр, Вы выпили?

Connaissez-vous monsieur Brown ?

Разве вы не знаете мистера Брауна?

Monsieur Smith est venu.

Господин Смит пришёл.

Connaissez-vous monsieur Jackson ?

- Ты знаешь господина Джексона?
- Ты знаком с господином Джексоном?
- Вы знаете господина Джексона?
- Вы знакомы с господином Джексоном?

Connaissez-vous monsieur Bingley ?

- Вы знакомы с господином Бингли?
- Вы знаете господина Бингли?
- Ты знаком с господином Бингли?
- Ты знаешь господина Бингли?

Êtes-vous chinois, monsieur ?

Вы китаец, сэр?

« Vous êtes, Monsieur, un impérialiste ! » « Et vous, Monsieur, êtes un troll. »

"Сэр, вы империалист!" "А вы, сэр - тролль."

- Un médecin examina Monsieur Brun.
- Un médecin a examiné Monsieur Brun.

Господина Брауна осмотрел врач.

- Voici un monsieur désirant vous rencontrer.
- Voici un monsieur désirant te rencontrer.

Тут один джентльмен хочет тебя видеть.

- Veuillez me présenter à Monsieur Olivier.
- Veuille me présenter à Monsieur Olivier.

Представь меня, пожалуйста, господину Оливье.

Monsieur Brown enseigne à Harvard.

Господин Браун преподаёт в Гарварде.

Quel est votre nom, Monsieur ?

Как вас зовут, сэр?

Quel est le problème, monsieur ?

В чём дело, господин?

Non, Monsieur, je suis allemand.

Нет, сэр, я немец.

Monsieur Grimm est professeur d'histoire.

Господин Гримм - преподаватель истории.

Aimes-tu les croque-monsieur ?

- Ты любишь горячие бутерброды с сыром и ветчиной?
- Ты любишь крок-месье?

Aimez-vous les croque-monsieur ?

- Вы любите горячие бутерброды с сыром и ветчиной?
- Вы любите крок-месье?

Mais quand votre main est un étranger, wow monsieur merde wow monsieur mauvais

но когда твоя рука чужа, вау сэр какашь вау сэр плохо

- Monsieur Hirayama est un très bon professeur.
- Monsieur Hirayama est un très bon enseignant.

- Господин Хираяма - очень хороший учитель.
- Господин Хираяма - очень хороший преподаватель.

- Cet homme de grande taille est Monsieur Smith.
- Ce grand type est Monsieur Smith.

- Этот высокий мужчина - господин Смит.
- Этот высокий человек - господин Смит.

La conférence est déjà terminée, monsieur.

Конференция уже окончилась, сэр.

Un Monsieur Marconi veut te voir.

Некто господин Маркони хочет Вас видеть.

Monsieur White est allé en Inde.

- Господин Уайт отправился в Индию.
- Господин Вайт уехал в Индию.

Monsieur Smith est un violoniste éminent.

Мистер Смит - выдающийся скрипач.

Monsieur Suzuki est un bon scientifique.

Господин Сузуки — великий учёный.

Monsieur Tanaka est notre professeur d'anglais.

- Господин Танака - наш учитель английского языка.
- Господин Танака - наш преподаватель английского.
- Господин Танака - наш учитель английского.

Monsieur Philippe est-il chez lui ?

Сеньор Фелипе дома?

Monsieur Dupont est un violoniste remarquable.

Господин Дюпон - выдающийся скрипач.

As-tu déjà rencontré monsieur Smith ?

Вы уже познакомились с господином Смитом?

Monsieur Norton est un employé sympathique.

С господином Нортоном приятно работать.

Bonjour monsieur ! Joyeux Noël à vous !

Доброе утро, сэр! Счастливого Вам Рождества!

Kuniko est parente avec monsieur Nagai.

Кунико в родстве с господином Нагаи.

Monsieur Johnson insiste sur sa théorie.

Мистер Джонсон настаивал на своей теории.

Monsieur Tanaka joue bien du piano.

Господин Танака хорошо играет на пианино.

Le monsieur est un économiste canadien.

- Господин — канадский экономист.
- Этот господин — экономист из Канады.

J’ai du respect pour monsieur Brown.

Я уважаю господина Брауна.

Veuillez me présenter à Monsieur Olivier.

Представьте меня, пожалуйста, господину Оливье.

Cette maison appartient à Monsieur Yamada.

Этот дом принадлежит господину Ямада.

Où voulez-vous vous rendre, Monsieur ?

Куда бы вы хотели пойти, сэр?

Voici un monsieur désirant te rencontrer.

Тут один джентльмен хочет тебя видеть.

Monsieur Jackson est notre professeur d'histoire.

- Господин Джексон - наш учитель истории.
- Господин Джексон - наш преподаватель истории.

Le monsieur a la barbe blanche.

У господина белая борода.

- Qu'est-ce que ce monsieur fait dans la vie ?
- Que fait ce monsieur, dans la vie ?
- Que fait ce monsieur, pour subvenir à ses besoins ?

Чем этот джентльмен зарабатывает себе на жизнь?

Un autre nombre à trois chiffres, monsieur ?

Назовите трёхзначное число, сэр?

Encore un nombre à trois chiffres, monsieur ?

Ещё одно трёхзначное число, сэр?

Permettez-moi de vous présenter Monsieur Kato.

Позвольте представить вам господина Като.

Il me semble que c'est monsieur Brown.

Я думаю, он — мистер Браун.

J'ai oublié de téléphoner à Monsieur Ford.

Я забыл позвонить господину Форду.

Monsieur Ikeda veut acheter une nouvelle voiture.

Господин Икеда хочет купить новую машину.

J'appelle de la part de Monsieur Simon.

Я звоню вам от лица мистера Саймона.

Monsieur Tanaka, vous êtes demandé au téléphone.

Господин Танака, вас просят к телефону.

Monsieur Hirayama est un très bon enseignant.

- Господин Хираяма - очень хороший учитель.
- Господин Хираяма - очень хороший преподаватель.

Monsieur Wilson est fier de sa maison.

Господин Уилсон гордится своим домом.

C'est juste un monsieur-je-sais-tout.

Ну просто господин Всезнайка.

Un certain monsieur Marconi veut vous voir.

Вас хочет видеть некто господин Маркони.

Elle est la secrétaire de monsieur Uda.

Она секретарь господина Уда.

Monsieur de Bergerac, je suis votre cousine.

Господин Бержерак, я ваша кузина.

- Connaissez-vous M.Brown ?
- Connaissez-vous monsieur Brown ?

Ты знаешь господина Брауна?

Ai-je enfreint une loi, monsieur l'agent ?

Разве я нарушил закон, офицер?

Qui est ce monsieur avec des lunettes ?

Кто тот джентльмен в очках?

Le monsieur est un pianiste très célèbre.

Этот господин очень известный пианист.

Monsieur Legris est la première personne arrivée.

Первым пришёл мистер Грей.

Connais-tu le prénom de monsieur Jackson ?

- Ты знаешь, как зовут господина Джексона?
- Ты знаешь, как господина Джексона по имени?

Je rendrai visite à Monsieur Brown demain.

Я навещу господина Брауна завтра.