Translation of "Manger " in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Manger " in a sentence and their russian translations:

Voulez-vous manger ?

- Хотите есть?
- Хочешь есть?
- Ты хочешь есть?
- Вы хотите есть?

Que devrais-je manger ?

- Что мне поесть?
- Что мне есть?

Où allons-nous manger ?

- Где мы будем есть?
- Где будем есть?

Quand pouvons-nous manger ?

Когда мы сможем поесть?

Que voulez-vous manger ?

Чего вы хотите поесть?

Je peux tout manger ?

Можно мне всё съесть?

Que veux-tu manger ?

Что ты хочешь есть?

- Quels aliments évites-tu de manger ?
- Quels aliments évitez-vous de manger ?

Какую пищу ты избегаешь?

- As-tu quelque chose à manger ?
- Avez-vous quoi que ce soit à manger ?

- У тебя найдётся что-нибудь поесть?
- У тебя есть что поесть?
- У тебя есть чего-нибудь поесть?
- У вас есть чего-нибудь поесть?
- У вас есть что-нибудь поесть?
- У тебя есть что-нибудь поесть?

Quels aliments évites-tu de manger ?

- Какие продукты ты стараешься не есть?
- Каких продуктов ты избегаешь?

Quels aliments évitez-vous de manger ?

- Какие продукты вы стараетесь не есть?
- Каких продуктов вы избегаете?

- Voulez-vous manger ?
- Voulez-vous manger ?

Хотите есть?

- Qu'aimerais-tu manger ?
- Que voulez-vous manger ?
- Que veux-tu manger ?
- Que voudrais-tu manger ?
- Qu'aimes-tu manger ?
- Qu'est-ce que tu veux manger ?
- Que veux-tu manger ?
- Qu'aimerais-tu manger ?
- Qu'aimeriez-vous manger ?

- Чего бы ты съел?
- Чего бы вы съели?
- Чего бы ты хотел съесть?
- Чего бы ты хотел поесть?
- Чего бы вы хотели съесть?
- Чего бы вы хотели поесть?

Puis-je avoir quelque chose à manger ?

- Можно мне чего-нибудь поесть?
- Можно мне поесть чего-нибудь?

Tu n'as toujours pas terminé de manger ?

- Ты ещё не доел?
- Ты до сих пор не доел?

Qu’est ce que tu prépares à manger ?

Что готовишь?

- Que voulez-vous manger ?
- Qu'aimeriez-vous manger ?

Чего вы хотите поесть?

- Tu veux un dinosaure à manger ?
- Veux-tu manger du dinosaure ?
- Vous voulez un dinosaure à manger ?

Хочешь съесть динозавра?

- Qu'est-ce que tu aimes manger ?
- Qu'aimerais-tu manger ?
- Que voulez-vous manger ?
- Que veux-tu manger ?
- Que voudrais-tu manger ?
- Qu'est-ce qui te ferait plaisir ?
- Qu'aimes-tu manger ?
- Qu'est-ce que tu veux manger ?
- Qu'aimeriez-vous manger ?

Что ты хочешь есть?

- Que veux-tu manger ?
- Que veux-tu manger ?

- Что ты хочешь есть?
- Что будешь есть?
- Чего хочешь поесть?
- Чего ты хочешь поесть?

- Que voulez-vous manger ?
- Que désirez-vous manger ?

- Что ты хочешь есть?
- Что ты хочешь кушать?
- Чего хочешь поесть?
- Чего ты хочешь поесть?
- Чего вы хотите поесть?

Y a-t-il quelqu'un d'autre qui voudrait manger ?

Кто-нибудь ещё хочет есть?

- As-tu quelque chose à manger ?
- As-tu quelque chose à manger ?

- У тебя есть чего-нибудь поесть?
- У тебя есть что-нибудь поесть?

J'ai une faim de loup ; où puis-je trouver quelque chose à manger ?

Я очень голоден, где я могу найти что-то поесть?

- Que voulez-vous manger ?
- Qu'est-ce que tu veux manger ?
- Que voulez-vous manger ?

- Чего бы вы хотели поесть?
- Чего вы хотите поесть?

- Avez-vous quoi que ce soit à manger ?
- Avez-vous quelque chose à manger ?

У вас есть чего-нибудь поесть?

- Que voulez-vous manger ?
- Qu'est-ce que tu veux manger ?
- Tu veux manger quoi ?

- Чего хочешь поесть?
- Чего бы ты хотел поесть?

- Qu’est ce que tu prépares à manger ?
- Que cuisines-tu ?
- Qu'est-ce que tu cuisines ?

Что готовишь?

- As-tu quelque chose à manger ?
- As-tu quelque chose à manger ?
- Tu as quelque chose à manger ?

У тебя есть чего-нибудь поесть?

- Avez-vous quoi que ce soit à manger ?
- Avez-vous quelque chose à manger ?
- Disposez-vous de quelque chose à manger ?

У вас есть что-нибудь поесть?